Отдать свое сердце - [13]
— Пора ехать, — объявил он.
Антея вошла и встала рядом с ним, взяв его под руку.
— Уже уезжаешь? — Она наморщила носик. — Вечно ты куда-нибудь торопишься. Дети меня замучили. Когда дядя Роджер приедет к чаю? Когда дядя Роджер покатает нас на машине? Только и слышишь — дядя Роджер да дядя Роджер.
Роджер ласково посмотрел на нее, и выражение его лица вдруг как-то неуловимо изменилось. Впервые Лиз отметила, что он очень симпатичный. Причем его привлекательность состояла скорее в его мужественности, чем в правильных чертах лица.
Лиз сама была поражена направлением своих мыслей. Она попыталась взять себя в руки и тут же услышала голос Роджера:
— Мне надо забрать свою машину из Петерборо на этой неделе. Может быть, договоримся на воскресенье? Как ты, Тим?
Тим бросился к Роджеру и повис на нем с криком;
— Урра! Мы поедем на рыбалку, как в прошлый раз. Поедем, да, поедем?
— Ну вот, видишь, во что ты ввязался, — засмеялась Антея. — Наверное, вы вряд ли захотите присоединиться к нашей буйной компании в воскресенье, мисс Синклер?
— Я бы с удовольствием, — улыбнулась Л из, — но… в воскресенье я уже занята.
— Тогда в другой день, — предложила Антея. — Прошу вас, непременно заходите в гости.
Уже второй раз за день Лиз почувствовала к почти незнакомому человеку огромную симпатию. Антея была ужасно милой. Такая очаровательная, и очень дружелюбная, и совсем простая в обращении. С такой девушкой легко подружиться. Лиз искренне надеялась, что они еще увидятся.
Уже начинало смеркаться, когда они ехали к Истминстеру. Птицы перекликались в ветвях чистыми веселыми голосами, и первая ясная звезда появилась на западе.
— Простите, что пришлось вас так задержать, — вдруг произнес Роджер. — Просто я раньше обещал, что заеду посмотреть Виски.
— Мне так у них понравилось, — призналась Лиз. — Миссис Бартон само очарование, и дети тоже очень славные. А какой милый уютный дом, — невольно прибавила она.
— Антее сейчас приходится нелегко. Ее мужа застрелили в Малайзии, в джунглях. Сьюзан родилась через полгода после его смерти. Антея держится очень мужественно.
Лиз промолчала, вспомнив улыбающееся лицо военного летчика на фотографии.
Эта поездка немного сблизила их. Следующие несколько дней прошли без стычек, потом Роджер отправился в Петерборо забирать машину, а Лиз иногда ездила с мистером Дунаном на вызовы, но в основном оставалась в клинике.
Ей удалось купить очаровательное бальное платье в одном магазинчике в Ипсвиче. Там, правда, надо было кое-что перешить, поэтому Лиз получила его только в день Охотничьего бала.
Лиз открыла коробку вместе с миссис Джордон. Они расправили шелестящие складки и хором вскрикнули от восторга — высокий, бронзового цвета лиф был вышит золотым и зеленым бисером.
— Какая красота, — сказала миссис Джордон. — Оно так идет к твоим волосам и глазам. — Она улыбнулась Лиз. — Ты будешь первой красавицей на балу, милочка.
Лиз отвернулась. Джефф ведь говорил ей то же самое. Она надеялась, что сегодняшний вечер поможет им стать еще ближе друг другу. А вдруг… вдруг Джефф сегодня вечером скажет ей: «Лиз, я люблю тебя… Выходи за меня замуж».
Миссис Джордон смотрела на нее с ласковой материнской улыбкой. Она покачала головой и направилась к двери.
— Не буду мешать тебе мечтать. Только смотри не опоздай к обеду.
Лиз не помнила, чтобы день когда-нибудь тянулся так долго. Но наконец он закончился, и после позднего чая она пошла к себе наверх помыться и переодеться к балу. Она обещала заглянуть к мистеру Джордону и показаться ему во всем великолепии, прежде чем уезжать на бал, Джефф должен был за ней заехать примерно без четверти восемь. К половине восьмого Лиз была уже готова. Она в последний раз оглядела себя в зеркале долгим придирчивым взглядом. Без ложной скромности она должна была признать, что ей понравилось, как она выглядит.
Мистер Джордон был в полном восторге, так что даже расщедрился на необычные для него комплименты и настоял, чтобы Лиз непременно выпила с ним на пару стаканчик шерри. Наконец Лиз услышала звук машины во дворе. Она пожелала мистеру Джордону спокойной ночи и торопливо сбежала вниз по лестнице.
Лесенка была крутая и плохо освещенная, а Лиз еще не привыкла к своей длинной юбке. Когда она была уже на последней ступеньке, она вдруг оступилась и упала бы на пол, если бы чьи-то сильные руки не подхватили ее за талию. Роджер — высокий, огромный, безупречно элегантный в черном вечернем костюме и белоснежной рубашке — навис над ней, разглядывая ее в полутьме холла.
Лиз подняла к нему голову, задохнувшись от неожиданности. Она сказала, заикаясь:
— А, спасибо, Тут… тут так темно, на повороте… я, кажется, оступилась.
Роджер не отрывал от нее взгляда, так что она смутилась. Он медленно покачал головой из стороны в сторону.
— Да вас не узнать. — Едва заметно поколебавшись, он прибавил: — Лиз. — В первый раз он назвал ее по имени. — Просто в голове не укладывается, почему вам так нравится ходить в халате и резиновых сапогах! Вы же не выросли в деревне. Вам надо найти себе более подходящую работу.
— Это совершенно реакционное заявление, — колко ответила Лиз. — По вашей несравненной мужской логике всякая более-менее симпатичная женщина должна сидеть дома и вышивать крестиком. Я права? — Она посмотрела на него со злой усмешкой.
Очаровательная англичанка Джейн Ропер, приехав в Рим, знакомится с Джино — жгучим итальянским красавцем. Между ними вспыхивает страсть, но влюбленная девушка неожиданно узнает, что родители уже выбрали для Джино невесту. В отчаянии она решает уехать как можно дальше, чтобы залечить сердечные раны…
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…