Девушка из Рима

Девушка из Рима

Очаровательная англичанка Джейн Ропер, приехав в Рим, знакомится с Джино — жгучим итальянским красавцем. Между ними вспыхивает страсть, но влюбленная девушка неожиданно узнает, что родители уже выбрали для Джино невесту. В отчаянии она решает уехать как можно дальше, чтобы залечить сердечные раны…

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Цветы любви
Всего страниц: 62
ISBN: 5-9524-1331-5
Год издания: 2004
Формат: Полный

Девушка из Рима читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Это была последняя вечерняя экскурсия в сезоне. Завтра группа возвратится в Англию, а в конце недели офис туристического агентства «Дана» закроется до следующей весны. Кое-кто из персонала уже подыскал себе работу в другом месте — на горнолыжном курорте или на Канарах. На зиму в Риме остается только Джейн.

Это Джино убедил ее не возвращаться в Лондон.

— Не уезжай в октябре в Англию, — попросил он. — Не бросай меня, Джейн. Мне будет одиноко. Нам было так — как ты говоришь? — замечательно вместе. Это было самое счастливое лето в моей жизни. — Он взял ее руки в свои. — Скажи, что и в твоей тоже.

Конечно, Джейн могла бы так сказать. Но в то же время она не могла назвать свою прежнюю жизнь счастливой, так что сравнивать было просто не с чем. Так было до тех пор, пока она не бросила скучную работу в экспортной фирме в Сити и не начала работать в туристическом агентстве «Дана». Она отлично владела итальянским, и потому ее тут же направили в офис компании в Риме, и все внезапно переменилось. Она много работала, постоянно не высыпалась, но ее жизнь в Италии была столь удивительной, что Джейн иногда казалось, что она никогда уже не станет прежней. Потом она встретила Джино, и все стало совсем уж чудесно.

Она повернулась, чтобы призывно помахать группе, которую сопровождала, прежде чем выйти на площадь. Оглядываясь по сторонам, Джейн подумала, что Пьяцца Навона никогда еще не была так прекрасна, как сегодня вечером. Окна высоких украшенных лепниной домов были распахнуты, и залитые золотым светом комнаты за ними казались подмостками, на которых разыгрывались волшебные и таинственные сцены. Воды великолепного Фонтана Четырех Рек серебристыми струями вздымались к бархатному небу ночного Рима, а внушительный фасад церкви Святой Агнессы в Агоне сиял в свете прожекторов.

Площадь была заполнена народом: многочисленные туристы, семейные пары, носящиеся туда-сюда дети, влюбленные, прогуливающиеся рука об руку мимо художников, выставивших свои работы на мостовой, бренчащие на гитаре хиппи, устроившиеся прямо на земле, уличные торговцы, предлагающие разложенные перед ними всевозможные безделушки и сувениры.

Когда группа в полном составе собралась вокруг, Джейн повысила голос, чтобы всем был слышен ее рассказ:

— Площадь, на которой мы с вами сейчас находимся, называется Пьяцца Навона. Это самая знаменитая площадь барочного Рима. Она построена на месте бывшего стадиона Домициана. Фонтан, который вы видите позади себя, известен как Фонтан Четырех Рек и был создан Джованни Лоренцо Бернини. Вы можете увидеть… — И она стала рассказывать о деталях архитектуры.

От фонтана они направились к церкви, а затем к обелиску. Джейн вела экскурсию и, прежде чем двинуться дальше, отвечала на вопросы. Она взглянула на свои часы. Было начало двенадцатого. Фабио будет ждать ее с автобусом на боковой улочке прямо у площади в 11.30. Когда последний турист сядет в автобус, она будет свободна и сможет отправиться на встречу с Джино. Говорят, жизнь в Риме начинается после одиннадцати вечера, в случае с Джейн это было абсолютно справедливо. Она редко бывала свободна днем, поскольку сотрудники агентства почти не имели свободного времени и совсем не имели выходных, даже курьеры, работавшие посменно, почти не отдыхали. А потому личная жизнь начиналась лишь поздно вечером.

Кто-то обратился к ней с очередным вопросом. Занятая наполовину мыслями о Джино, наполовину о том, что группу пора собирать и вести в автобус, она рассеянно ответила:

— Да, здание рядом с церковью — это Дворец Памфили, построенный папой Иннокентием X и спроектированный архитектором Бернини.

— Ринальди. Архитектора звали Ринальди.

Джейн резко обернулась, чувствуя, как краска смущения из-за допущенной ошибки заливает лицо. Высокий темноволосый мужчина смотрел на нее поверх голов окружавших ее туристов. Он кивнул и так же лаконично повторил:

— Ринальди.

Девушка с трудом проглотила застрявший в горле ком.

— Благ-годарю вас. Да, конечно. — Она посмотрела на обращенные к ней лица туристов. — Извините, я… ошиблась. Это дворец был спроектирован Джироламо Ринальди.

Она помолчала и затем добавила:

— А сейчас следуйте, пожалуйста, за мной, мы идем к автобусу, который отвезет вас в отель.

И она быстро пошла вперед. К сожалению, высокий незнакомец, держа руки в карманах брюк, двинулся следом. Она старалась не смотреть в его сторону, но, к ее ужасу, он нагнал ее и пошел рядом.

— Надеюсь, это не происходит с вами слишком часто?

Она краем глаза покосилась на него и увидела темное неулыбчивое лицо, резко очерченный рот и решительный подбородок.

— Это? Ах да, понимаю. — Она высоко вскинула голову, чтобы придать себе как можно более гордый вид. — Я… Это никогда прежде не случалось. Я просто задумалась.

— Безусловно. Но если вы пытаетесь просветить несведущих, то лучше все же не отвлекаться и следить за тем, что вы говорите.

— Благодарю вас. — Голос Джейн звучал холодно, несмотря на сжигавший ее изнутри гнев. Только осознание того, что она на работе, удерживало ее от саркастичного ответа. Она снова взглянула на незнакомца и, внезапно засомневавшись, спросила: — Вы из нашей группы? Что-то не припомню, чтобы я видела вас раньше.


Еще от автора Нэн Эскуит
Сад Персефоны

Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский…

«…Кому не известен талант г. Вельтмана? Кто не странствовал с его «Странником» по всем странам мира, древнего и нового, словом, везде, куда только влекла его прихотливая и причудливая фантазия автора? Кто не жил с ним в баснословных временах нашей Руси, столь полной сказочными чудесами, столь богатой сильными, могучими богатырями, красными девицами, седыми кудесниками, всею нечистою силою, начиная от дедушки Кощея Бессмертного до лохматого домового и обольстительной русалки старого Днепра? Кто не помнит Ивы Олельковича, с его «нетути» и кривыми ногами, кто не помнит Мильцы и Младеня?…».


Провинциальные бредни и записки Дормедона Васильевича Прутикова…

Дормедон Васильевич Прутиков – псевдоним А. Полторацкого. Из письма Лажечникова к Белинскому от 26 ноября 1834 года явствует, что последний был рекомендован Полторацкому в качестве литературного секретаря. Не желая, однако, «жертвовать своими убеждениями», Белинский, по свидетельству того же Лажечникова, вскоре оставил эту должность. В 1835 г. Белинский выполнял поручения Полторацкого, связанные с печатаньем его книги. Это не помешало критику выступить с настоящей рецензией.


Всё, что помню о Есенине

Писателю М. Ройзману посчастливилось близко знать Сергея Есенина. В его воспоминаниях содержится много новых сведений о жизни и творчестве этого большого советского поэта. Автору удалось нарисовать живой образ Есенина, передать его характерные черты. В книге Есенин предстает перед нами таким, каким он и был на самом деле, — великим тружеником и патриотом.Стихи С. Есенина цитируются по изданию: Сергей Есенин. Собр. соч. в 5 т. M., Гослитиздат, 1961–1962.


С минарета сердца

Лев Валерианович Куклин (1931—2004 гг.) родился в августе 1931 г. в маленьком городке Новозыбков на Брянщине. После окончания Горного института в 1954 г. около десяти лет работал геологом. В литературном смысле Куклин - типичный шестидесятник, его первая книга стихов «Соседям по жизни» вышла в 1958 году, а вскоре вся наша страна запела его песни. Многие из поколения его ровесников вспомнят знаменитые «Голубые города», «Песню о первой любви», «Качает, качает...» или «Что у вас, ребята, в рюкзаках?», а песню «Уан, тру, фри!» в конце 70-х пели дети от Англии до Японии.


Дыхание весны

Женщины и любовь — последнее, о чем думал только что переживший тягостный развод Митч Оуэнс… Мужчины и романтические приключения — последнее, чего могла пожелать остановившаяся у него Лара Уэстон, мечтавшая о собственном бизнесе… Однако пока на свете существуют мужчины, женщины и весна, существует и любовь. Любовь, которая не желает слушать доводов разума. Любовь, что расцветает, точно прекрасный полевой цветок, — и однажды становится единственным счастьем для Митча и Лары…


Врунишка

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


Попутчицы любви

Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…