Девушка из Рима - [4]

Шрифт
Интервал

Сейчас его семейство возвращается в Рим на зиму. «Скоро я познакомлюсь с синьорой Абетти, — думала Джейн. — А возможно, и с братом Джино, его женой и детьми. Мне они понравятся — ведь это семья Джино».

Джино пылко обнял ее и поцеловал, ласково нашептывая ей на ухо всякие нежности.

— Я не могу жить без тебя, Джейн. Ты должна это знать.

Появление на балконе одного из жильцов, который с любопытством смотрел на них, заставило Джейн высвободиться из его объятий. Задыхаясь, она сказала:

— Я должна идти, Джино. Спокойной ночи, и спасибо тебе. Я позвоню… насчет… насчет работы.

— Да. Arrivederci, милая.

В скудно обставленной комнате, которую Джейн делила с Мэг и которой не могли придать уют даже их аккуратно развешанные и разложенные яркие платья и личные вещи, она застала подругу уже лежащей в постели. Та открыла сонные глаза и, зевнув, сказала:

— Ты сегодня поздно. А как же утром в аэропорт?

— Не волнуйся, я проснусь, — ответила Джейн. — Извини, если разбудила.

Мэг повернулась на узком диване, который стоял напротив кровати Джейн.

— Я и не спала толком. Было так шумно.

В Риме шумно было всегда, и невозможно было до конца привыкнуть к этому. До самой ночи, а вернее, до раннего утра под окнами не смолкал шум машин. До рассвета звучали гул моторов, визг тормозов и оглушительный рев клаксонов. Когда окна оставляли открытыми, а так было на протяжении всего лета, до них доносилось эхо раздававшихся отовсюду голосов, песен, криков, ссор; из других квартир доносились бормотание телевизоров и крики детей, с улицы неслись глухие удары ремонтной техники, а по всему городу разносился звон колоколов, настойчивый и беспрестанный.

Заводя будильник, Джейн подумала, что на следующей неделе ей придется заняться поисками другой квартиры. Эта, хотя и не роскошная, была слишком большой и дорогой для нее одной. Многое будет зависеть от того, сколько ей станет платить за работу синьор Бальдони. Если она еще получит эту работу. Ну что ж, у нее будет достаточно времени подумать об этом завтра.

Следующие несколько дней она была страшно занята. Всем офисом они разбирали бумаги и документы, накопившиеся за лето. Директор, Билл Мак-Лин, возвращался в лондонский офис; одна из девушек собиралась в Австрию на горнолыжный курорт. Рыжеволосая, голубоглазая Мэг возвращалась вместе с Биллом в Англию — она была помолвлена с юношей из своего родного города и собиралась выйти за него замуж сразу после Рождества. В Риме оставалась одна только Джейн.

— Счастливая, — сказала Мэг. — Не то чтобы я хотела остаться, когда Тони ждет меня дома, но, если бы я была свободна, как ты, я бы с радостью провела здесь зиму. Ты уже нашла новую работу?

— Завтра утром у меня встреча на фирме, про которую мне говорил Джино. Я очень надеюсь, что мне повезет…

Мэг ободряюще улыбнулась:

— Я буду держать за тебя кулаки.

Офис компании «Энрико Бальдони и К°» располагался во внушительных размеров современном здании на Виа Милано. Синьор Бальдони оказался смуглолицым коротышкой лет сорока, экспансивным, обаятельным и совершенно не похожим на бизнесмена. Он отдал должное тому, что Джейн обладает необходимым для секретаря-переводчика навыками, и с нескрываемым интересом принялся расспрашивать о ее прежней работе и, особенно, о дружбе с Джино. Это слегка смутило Джейн, и она настойчиво старалась перевести разговор на свой опыт и имеющиеся рекомендации, отказываясь думать, что работу ей предлагают исключительно благодаря ее знакомству с Джино.

Зарплата показалась ей вполне удовлетворительной, и, поскольку разрешение на работу было в порядке, они договорились, что к работе она приступит в следующий понедельник.

После долгого пожимания рук и комплиментов, в которых рассыпался напоследок синьор Бальдони, Джейн покинула офис и поспешила сообщить радостную новость Джино.

— Мне жаль, но синьора Абетти сегодня не будет, — сообщил ей по телефону женский голос. — К сожалению, я не знаю, будет ли он завтра. Не хотите ли оставить для него сообщение?

Джейн растерялась. Она так мало знала о личной жизни Джино. Познакомились они на вечеринке и с первого взгляда понравились друг другу. Встречались они довольно часто, но, из-за ненормированного рабочего дня Джейн, нерегулярно. Обычно Джино оставлял для нее сообщение в офисе агентства с предложением встретиться, а Джейн писала ему ответ, который он мог забрать в случае, если им не удавалось увидеться лично. Он почти сразу дал ей свой рабочий телефон, но предупредил, чтобы она звонила ему, только если он ее сам об этом попросит. Она не знала толком, где он живет, кроме того, что это где-то недалеко от Виа Аурелия.

Однажды Джино сказал:

— Это большая вилла… очень старая. Уже много лет она принадлежит семье моего отца. Летом она закрыта… там живут только садовник и его жена, которая присматривает за домом. Я там больше не ночую. — Он пожал плечами. — Чаще всего я бываю у своего друга в Риме, остаюсь с ним за компанию.

Была пятница. Вечером офис «Даны» закроется. Если она не сможет связаться с Джино сегодня или завтра, то придется отложить это до понедельника. «Ну и ладно, — философски подумала Джейн, — на выходных займусь поисками новой квартиры».


Еще от автора Нэн Эскуит
Сад Персефоны

Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…