Осенний покер [=Нечетная пара] - [7]
: Сейчас подам. (внезапно останавливается) Кто выключил пьюратрон?
Марри(вздрогнув): Что?
Феликс: Пьюратрон. Пылеуловитель. (включает) Это не игрушка. Он высасывает из воздуха сажу и пыль. (выходит)
Оскар: Винни, продай мне свой кольт. Я дам за него двести долларов.
Марри(оправдываясь): Здесь дышать нечем. Этот проклятый аппарат сосет все подряд — и сажу, и пыль, и кислород.
Винни(с наслаждением жует): У, пальчики оближешь! Кому дать кусочек? И не слишком много майонеза. Настоящий сэндвич! О таком я мечтаю всю свою семейную жизнь!
Оскар: Ну, дай кусочек.
Винни: Только подставь салфетку. Чтоб крошки не сыпались.
Оскар: Конечно, конечно. Я же понимаю…
Марри(понаблюдав за тщательно жующим Винни и демонстративно жующим Оскаром): Этот пьюратрон нас всех убьет! Чем мы тут занимаемся?! Куда делся покер?! Оскар, сделай что-нибудь!
Оскар: Не можешь вытерпеть один вечер в неделю? А каково мне выносить это двадцать четыре часа в сутки?
Марри: Как хорошо было раньше! Все! Меняю Феликса Унгара на теплое пиво и несъедобные сэндвичи!
Винни: Оскар, ты обратил внимание, что он делает с хлебом? Он обрезает корочки. Вот почему у него получаются такие нежные сэндвичи. А главное — он использует только мягкую зеленую часть салата.
Марри(смотрит на него, остолбенев): Я начинаю сходить с ума! Ноги моей больше здесь не будет!
Оскар: Сядь.
Марри: Лучше куплю книгу и начну снова читать. (быстро выходит)
Оскар(вслед Марри): Сам виноват. Кто предотвратил его самоубийство? Так. Все! (забирает у Винни сэндвич, выбрасывает в окно)
Винни: Зачем ты это сделал?
Оскар: Хочешь играть в покер — сдавай карты. Хочешь жрать — иди в ресторан! Феликс!!!
Феликс(выходит из кухни): Да, да.
Оскар: Дорогой, не мог бы ты бросить кухню и присоединиться к нам. У нас есть еще минимум час, чтоб заработать на мои алименты.
Феликс: Сейчас, сейчас. Только разложу твои птифуры. (уходит на кухню)
Винни(поднимается): Да нет, Оскар, я тоже, пожалуй, пойду. Вообще-то завтра утром мы собрались к родителям на уик-энд. А у вас тут, вижу, назревает семейная сцена…
Оскар: Извини, что лишил тебя сэндвича.
Винни: Да я понимаю. Дело житейское… (выходит)
Феликс(входя): Они уже ушли? Так скоро? (начинает убирать стол)
Оскар: Я был бы тебе очень благодарен, если б ты не начинал убирать именно сейчас. Оставь все как есть. Я не перенесу еще одну ночь со всей твоей уборкой!
Феликс: Оскар, ты не чувствуешь всей иронии нашего положения?
Оскар: Чувствую.
Феликс: Нет, ты не чувствуешь. Думаю, не чувствуешь.
Оскар: Феликс, я чувствую иронию нашего положения. Я очень хорошо чувствую эту иронию.
Феликс: Хорошо, тогда скажи, в чем она — ирония нашего положения?
Оскар: В моем неистовом желании порой убить тебя! Феликс, ну почему у двух одиноких мужчин должно быть чище, чем у моей мамы?
Феликс: Пойду хоть положу посуду в раковину. Или хочешь, чтоб все осталось здесь на ночь, и ковер пропах?
Оскар: Положи ее хоть к себе в постель, мне наплевать! Но изволь все делать так, чтоб я не чувствовал себя виноватым!
Феликс: Оскар, я ведь от тебя ничего не требую.
Оскар: Что?! Ты все время перевешиваешь мои полотенца в ванной. Когда я курю, ходишь вокруг меня с пепельницей. Вчера вечером, когда мыл пол на кухне, все стонал и приговаривал: «следы ног, следы ног».
Феликс: Я же не сказал, что это были следы твоих ног.
Оскар: А чьих же, черт подери?! Да, у меня есть ноги! И они оставляют следы! Может, прикажешь лазить по стенам?
Феликс: Я стараюсь, чтобы твой дом имел жилой вид. Кручусь с утра до вечера, как белка в колесе. И никакой благодарности.
Оскар: Только я соберусь принять ванну, ты тут как тут со своим порошком! Могу я сам решить, чистая ванна или нет? По-моему, это демократично!
Феликс(бросает уборку): А я все ждал, сколько времени уйдет на это.
Оскар: На что?
Феликс: Когда я начну действовать тебе на нервы.
Оскар: Я не сказал, что ты действуешь мне на нервы.
Феликс: Какая разница. Ты сказал, что я раздражаю тебя.
Оскар: И этого я не говорил.
Феликс: Хорошо. Тогда что ты сказал?
Оскар(запутавшись): Я не знаю, что я сказал. Какая разница, что я сказал?
Феликс: Разницы никакой. Просто я повторил, что подумал, что ты сказал.
Оскар: Не повторяй, что ты подумал, что я сказал. Повтори, что я действительно сказал… О боже, как меня все это раздражает!
Феликс: Вот! Наконец-то ты проговорился! (неожиданно замахивается кружкой, чтоб швырнуть ее об пол, колеблется, осторожно ставит кружку на стол)
Оскар: Бред какой-то. Ушам не верю. Неужели наш разговор происходит наяву?.. Вот почему ты не швырнул кружку?
Феликс: Я швырнул ее мысленно.
Оскар: А почему ты не швырнул ее просто? На пол?
Феликс: Я контролирую себя.
Оскар: Зачем?
Феликс: Что значит «зачем»?
Оскар: Я спрашиваю — зачем контролировать себя? Ты хочешь швырнуть кружку. Почему не швыряешь?
Феликс: Не вижу смысла. Все равно останется то же состояние плюс разбитая кружка.
Оскар: А если не останется? Может наоборот, будешь чувствовать себя замечательно. Зачем себя контролировать? Раскрепостись, раз в жизни сделай то, что хочется, отдайся порыву, освободись, напейся. Разбей эту проклятую кружку! Ну!
Феликс еще раз берет кружку, замахивается и, подумав, ставит обратно.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.