Опасное очарование - [4]
— Никогда я такого не говорил, — возмутился молодой человек.
— Ах да, это был Ларри, — примирительно заулыбалась Джулия.
— Я к своей работе отношусь гораздо серьезнее. — Слова подруги явно задели его за живое.
— Ну же, Пол. Не будь ребенком. Пойдем потанцуем. — Девушка нетерпеливо подергивала своими худенькими плечиками.
— Я не хочу танцевать, я хочу есть, — окрысился Пол, решительно направляясь к буфетным столикам.
Джулия тяжело вздохнула. В таком состоянии Пол невыносим. Каким-то образом она вызвала его негодование. Девушка не понимала, почему он так ревностно относится к своей работе. Скорее всего, он слишком серьезен.
В буфете она заставила себя проглотить несколько тартинок, жеманно улыбаясь чопорным старушкам, а молодежь тем временем хлынула на танцплощадку. Музыка становились все быстрее и заразительнее, тела извивались в причудливом танце, а Джулия, покусывая губы, издалека наблюдала за танцующими.
Вдруг Пол засиял, как серебряный поднос из коллекции ее отца, и спешно проглотил пирожное: не кто иной, как Нейл Пэрриш приближался к ним с бокалом шампанского, но в отличие от своего подчиненного, он не выглядел таким уж счастливым.
— Эй, Баннистер, спустись в холл и попроси шофера мистера Кортеза подождать. Боюсь, он задержится дольше, чем рассчитывал.
Джулии показалось странным, что мистер Пэрриш просто не позвонит ему, однако Пол, казалось, ничуть не удивился просьбе:
— Хорошо, мистер Пэрриш. Извини, Джулия. Я не надолго.
Молодой человек удалился, и девушке ничего не оставалось, как завести разговор с его начальником:
— Что-нибудь не так, мистер Пэрриш? Вы чем-то расстроены?
— Еще бы. Кое-кто здесь выпил слишком много шампанского и уговорил мсье Кортеза остаться на вечеринку. А он очень деликатен, чтобы отказаться.
Ехидно ухмыльнувшись, Джулия подумала: «Он явно не горит желанием брать на себя ответственность за подчиненных».
— Выпьете со мной? — Голос Пэрриша вывел девушку из задумчивости. — В конце концов, мне придется смириться с этим. Давайте тоже возьмем шампанского и обо всем забудем.
По правде говоря, у нее уже слегка кружилась голова от двух предыдущих бокалов шампанского и двух мартини, выпитых еще раньше практически на пустой желудок, но отказываться было неудобно, и она взяла бокал у проходящего мимо официанта. Лишь съев пару бутербродов с лососем, Джулия почувствовала себя лучше.
Праздно озираясь по сторонам, девушка заметила Мануэля Кортеза, тоже с бокалом в руке, увлеченно рассказывающего собеседникам о своей работе. Почувствовав на себе ее взгляд, он резко обернулся. Джулия вздрогнула, прочитав в его глазах почти нескрываемое сексуальное желание, и смутилась. Но еще долго она не могла успокоить неистово бьющееся сердце. Совершенно очевидно, что певец считает ее привлекательной. От этой мысли все в голове закружилось.
Казалось, прошла вечность, прежде чем вернулся Пол. Джулия даже забеспокоилась. Неужели так долго предупредить шофера? Или он потребовал объяснений, что почти невероятно. Ждать — его обязанность.
Нейл Пэрриш станцевал с ней несколько танцев, и, судя по завистливым взглядам, которые бросали на нее жены молодых сотрудников, она должна гордиться этим. «По крайней мере, Пол будет доволен», — сухо отметила она.
Вернувшись к буфету, девушка застала своего друга за разговором с еще одним продюсером, дородным лысеющим человеком, которого она уже видела здесь раньше.
Со скучающим видом Джулия побрела по залу, едва не натолкнувшись на Кортеза, чудом очутившегося возле нее. Его желтые кошачьи глаза лениво улыбались.
— Привет, — тихо сказал он. — Потанцуем?
— Вы… вы ко мне? — Джулия не верила своим глазам. Этого не может быть! Нет, только не с ней!
— А к кому же еще? — Кортез от души наслаждался ее замешательством.
Джулия обернулась и взглянула на Пола, внимательно наблюдавшего за ними с противоположного конца зала, и неожиданно для себя позволила Кортезу сжать рукой ее хрупкое запястье и потащить в центр танцплощадки. Ровная, ритмичная музыка из «горячей двадцатки» заполнила полутемный зал. Не замечая никого вокруг, Мануэль притиснул к себе девушку, положив одну руку на талию, другой крепко сжимая ее ладонь. Он был на голову выше Джулии. Пара медленно кружилась по залу среди молодежи, танцующей преимущественно поодиночке. Музыка гипнотизировала Джулию, почти лишая ее сознания, и девушке приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы оставаться в реальном мире под десятками пар любопытных глаз, неотрывно наблюдающих за ними. Никогда она не танцевала ни с кем, хоть отдаленно напоминающим Мануэля Кортеза. В нем было столько первобытного, животного магнетизма, что каждая клеточка ее тела бессознательно откликалась на прикосновения его рук.
«Это же Мануэль Кортез. — Девушка безнадежно искала спасение в холодных логических доводах. — Он опытный обольститель, отлично знающий себе цену. Я для него никто. Еще одна красивая женщина, которых у него миллионы».
— Тебя зовут Джулия, верно? — Его жаркое дыхание над самым ухом вернуло девушку к реальности.
— Да, — не своим голосом ответила она.
— И чем ты занимаешься, работаешь на «Феникс»?
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…