Ох, уж эта Анна! - [5]
ЖАКЛИН: А, может, и мне не надо брать платье?…
БЕРНАР: Бери-бери!.. Вдруг захочешь переодеться, чтобы сделать приятное родителям!.. Там ведь все время идут дожди!..
АННА: Или, например, опрокинете на себя соус!..
БЕРНАР: Да уж!.. Всякое бывает!..
АННА: Так — что?… Я укладываю вещи на два дня!.. И туфли на случай дождя!.. И платье — под соус!..
ЖАКЛИН: ОК- ОК!.. (Анна выходит 1Л)
БЕРНАР: Что ж… отлично!.. Пошел за такси!..
ЖАКЛИН: Вызови по телефону!..
БЕРНАР: Да, нет уж!.. Знаю я эту песню — «Свободных машин нет, все машины заняты»!.. Так ты и на поезд не попадешь!..
ЖАКЛИН: А ты — на свой самолет!..
БЕРНАР: Это точно!.. А так я таксисту пообещаю сверху — и повезет с ветерком!.. Ну!..Я пошел, а ты будь готова через минут через пять! (Выходит из квартиры — ВД, Жаклин смотрит ему вслед, задумалась и неожиданно улыбается)
ЖАКЛИН: А что?!.. Интересная мысль!.. Очень даже!.. Только вот… как бы избавиться от… (Появляется Анна с платьем в руках)
АННА: Вы это платье хотите взять?…
ЖАКЛИН: Да-да, его… Кстати,… Анна!.. Я тут подумала…
АННА: Слушаю, мадам…
ЖАКЛИН: А почему бы вам, — раз уж мы уезжаем — тоже не поехать проведать своих родных?…
АННА: Вот уж!.. Чего я там не видела?!.. Там я уж больше никого и не знаю!..
ЖАКЛИН: А если вам оплатят дорогу!..
АННА: Тогда, конечно, дело другое!.. Может, кого и найду!..
ЖАКЛИН: Наверняка сейчас поезда в Нормандию ходят часто!..
АННА: А что — нужно ехать прямо сейчас?…
ЖАКЛИН: Конечно, поедем все вместе, подбросим вас на такси до вокзала. Вам куда ехать? (Берет расписание)
АННА: В Рудуалек-дю-Валлон-ля-Шоссе… ле Бэн!..
ЖАКЛИН: Это где же?…
АННА: Рядом с Конкарно!.. Только там поезда не останавливаются…
ЖАКЛИН: Ну, если рядом с Конкрарно!..
АННА: А оттуда еще 25 километров…
ЖАКЛИН: Так… Вот — нашла!.. Конкарно!.. Скорый поезд и без пересадки! (Смотрит на часы) Отходит через сорок минут!.. (Берет свою сумочку и достает две купюры по сто евро) Вот!.. Возьмите!.. Двести евро!.. Вам хватит?…
АННА: Конечно, мадам!.. Спасибо!.. На первое время хватит!..
ЖАКЛИН: Идите тогда за вещами!..
АННА: Бегу, мадам!.. Лечу!..(выходит 2Л. Жаклин разглядывает платье, берет его, недовольно морщится, берет телефон и идет с ним к двери 1Л, набирая на ходу номер. Замечает, что шнур не позволяет уйти с телефоном в комнату. Ставит аппарат на пол и уходит в свою комнату с платьем. Слышно, как она там напевает. Вскоре выходит с в другим платьем — черным и очень открытым… Набирает номер телефона и начинает переодеваться во время разговора по телефону)
ЖАКЛИН: Алло-о!.. Это ты-ы?… Что — не ожидал?… А у меня приятный сюрприз!.. А вот такой!.. Мы сможем провести выходные вместе!.. Разве это не замечательно!?… Теперь слушай меня внимательно! (смотрит на часы) Приезжай за мной на Восточный вокзал!.. Мой поезд отходит в 20.30!.. Да-нет!.. Никуда я не еду!.. Я тебе все объясню!.. Буду в зале ожидания после 20.30!.. Ты все понял?… Да!.. Да!.. Я тоже!.. Целую!.. До скорого!.. Да! (Она уже переоделась, берет снятое только что платье и, напевая, выходит — 1Л. Появляется из ВД Бернар)
БЕРНАР: (игриво) Графиня-я!.. Карета у подъезда!..(зовет) Жаклин!.. Ты готова?…
ЖАКЛИН(входит весьма возбужденная): А вот и я!.. Боже!.. Как я рада, что еду в Ферте!..
БЕРНАР(глядя на ее платье): Ого-о!.. Для поезда — в самый раз!..
ЖАКЛИН: Ну, надо же порадовать мамочку и папочку!..
БЕРНАР: А особенно — проводника!..
ЖАКЛИН: А что?!.. Пусть и он порадуется — не жалко!..
БЕРНАР: Да!.. Все довольны — все смеются!.. Впрочем, не все… Я тут подумал об Анне!..
ЖАКЛИН: Да?… А что такое?…
БЕРНАР: Да, жалко, что она тут остается… одна!..
ЖАКЛИН: Да?…
БЕРНАР: Может быть…
ЖАКЛИН: Да?…
БЕРНАР: Может, предложить ей тоже куда-нибудь поехать?… А?… Проветриться!.. Сменить обстановку!.. А то ведь она все время тут, в этих стенах!..
ЖАКЛИН: Уже!..
БЕРНАР: Что — уже?…
ЖАКЛИН: А я ей уже предложила… проветриться!..
БЕРНАР: Да-ну!.. Вот это да!.. Молодец!..
ЖАКЛИН: Конечно!.. А ты сомневался!..
БЕРНАР: Ни секунды, моя радость!.. (деловито) Она что — тоже поедет поездом?…
ЖАКЛИН: Да!.. Выезжаем все вместе!.. Ее поезд — через 45 минут!..
БЕРНАР: Ну не жена, а волшебница!.. Лучше не придумаешь!.. Нет, не даром говорят, что мы — идеальная пара!..
ЖАКЛИН: А ты сомневался?!..
БЕРНАР: На лету понимаем друг друга!.. Даже думаем в одном направлении!.. Ну, что ж, радость моя!.. Вперед!?… (Появляется Анна в плаще и с чемоданчиком в руке)
АННА: Я готова!..
БЕРНАР: Ну, что, Анна?… Вы рады?…
АННА: Да!.. Очень!..
ЖАКЛИН: А газ не забыли закрыть?…
АННА: Что вы!..И черный ход закрыла — на два оборота!..
ЖАКЛИН: Прекрасно!.. Можете возвращаться в понедельник вечером!..
БЕРНАР: Жаклин, я думаю, можно отпустить Анну даже до вторника!.. Не думаю, что вернусь раньше!..
ЖАКЛИН: Конечно-конечно!.. Приезжайте во вторник утром!..
БЕРНАР(смотрит часы): Значит, так… Вам (показывает пальцем на Анну) — на какой вокзал?…
АННА: На Северный!..
БЕРНАР: Так!.. Потом (пальцем на Жаклин) — Восточный!.. Все по дороге! (направляется к выходу)
ЖАКЛИН: Бернар!.. А портфель?…
БЕРНАР: (возвращается) Ах, да!.. Чуть не забыл! (берет портфель. Анна открывает входную дверь)
Пьеса «Боинг-Боинг» — легенда французского театра прошлого века. Образец комедии положений.Впервые комедия «Боинг-Боинг» была поставлена в 1960 году в театре «Comedie Caumartin» (Париж).Пьеса вошла в «Книгу рекордов Гиннеса», 11 апреля 1991 года, как самая часто исполняющаяся в мире французская пьеса. поставлена в 60 странах мира.«Боинг-Боинг» — комедия о романе молодого парижского ловеласа с треми очаровательными стюардессами. Избранницы летают на разных авиалиниях, и это вынуждает изобретательного жениха подстраивать свою жизнь под расписание «прилета-отлета» всех «невест».
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.