Ох, уж эта Анна! - [3]
ЖАКЛИН: Ну, мы же видимся с ними на Пасху!..
БЕРНАР: Да-да!.. И на Рождество!.. Два раза в год — разве этого достаточно!?
ЖАКЛИН: Ты считаешь, что нет?…
БЕРНАР: Конечно, нет!.. Для таких родителей, как у тебя — мало!..
ЖАКЛИН: Впервые слышу, что ты в восторге от них!..
БЕРНАР: Да!.. В восторге!.. И очень жалею, что мы так редко с ними видимся!..
ЖАКЛИН: Ты, конечно, прав, но … Вряд ли мы к ним поедем в ближайшее время…
БЕРНАР: Это почему же?…
ЖАКЛИН: Так я же на прошлой неделе разбила твою машину!..
БЕРНАР: Да уж… В курсе!..
ЖАКЛИН: Ну, а свою я разбила сегодня!..
БЕРНАР: Да уж… В курсе!..
ЖАКЛИН: Ну вот!.. Как же мы поедем, если обе машины в ремонте?… Как-нибудь в другой раз!..
БЕРНАР: Вот уж нет!.. Ни в коем случае не будем откладывать!.. Благородные порывы выше всяких там… аварий и ремонтов!..
ЖАКЛИН: Но, Бернар, …у нас же нет сейчас машины!.. Как мы поедем?…
БЕРНАР: Очень просто — на поезде!.. Ты знаешь, что человек изобрел железную дорогу!.. Поедем на поезде!..
ЖАКЛИН: На поезде?!..
БЕРНАР: Да, милая, на поезде!.. Представь себе на прошлой неделе мой коллега Лепердю[1], я тебе о нем говорил, ездил в командировку в Лион поездом…. В диком восторге!..Даже успел познакомиться с хорошенькой блондинкой!.. Пардон, это из другой оперы!.. Так вот, он случайно оставил мне расписание… Я его от нечего делать полистал… Представляешь — я просто поражен!.. У нас оказывается такая сеть железных дорог!.. (Ищет в ящике комода расписание, достает)
ЖАКЛИН: Вообще-то я поездом почти не езжу!..
БЕРНАР: Даже не представляешь, как это удобно!.. Мы вот привыкли критиковать все и вся!.. И очень даже напрасно!.. Не зря вон в рекламе пишут — с поездом невозможное — возможно!.. Так вот, вполне возможно поехать к твоим родителям поездом прямо сегодня вечером!..
ЖАКЛИН: Как это?… Прямо сейчас?… С бухты-барахты?…
БЕРНАР: Любовь к родителям — не бухты-барахты!.. Сейчас посмотрим, что нам предлагает Французское общество железных дорог… (листает расписание)… Так… ищем Ферте-Сантобен…
ЖАКЛИН: А почему Ферте-Сантобен?…
БЕРНАР: Потому что там живут твои предки!..
ЖАКЛИН: Ах, ну да!..
БЕРНАР: Та-ак!.. Где он тут… Ага!.. Нашел!.. Да ты только посмотри!.. Это невероятно!.. На Ферте-Сантобен есть целых… раз… два… три,…четыре… пять… О-ля-ля!.. Да здравствуют Французское общество железных дорог!.. Восемь… девять… десять… одиннадцать… Тринадцать поездов!.. И никакой пересадки!.. Туда и обратно!.. Туда — обратно!.. Туда — обратно!(мурлычет про себя): Тебе и мне приятно!.. (вслух) Это что же получается?!.. 25 поездов в сутки!.. Париж-Ферте!.. Ферте-Париж!.. Чуть не каждые полчаса!..
ЖАКЛИН: А ты что?… Собираешься туда ездить каждые полчаса?…
БЕРНАР: При таком раскладе — разве трудно выбраться навестить твоих милых и добрых родителей?!..
ЖАКЛИН: Да нет, я, конечно, только — за!.. Почему бы и нет?…
БЕРНАР: Вот я и говорю — очень даже нужно их навестить!..
ЖАКЛИН: Милый, я так тронута, что ты думаешь о них!..
БЕРНАР: Еще бы!..
ЖАКЛИН: Честно говоря, мне даже стыдно, что это ты предлагаешь поехать к ним, а не я…
БЕРНАР: Да брось ты!..
ЖАКЛИН: Получается, что ты любишь их даже больше, чем я!..
БЕРНАР: Дорогая, я-то знаю, что ты их любишь больше, чем я!.. А вот давай прямо сейчас к ним и поедем, покажем, что мы их любим!..
ЖАКЛИН: Прямо сейчас?…
БЕРНАР: А чего тут рассусоливать!?… Вон!.. Смотри!..(смотрит расписание) Что я говорил!.. (смотрит на часы)… Ближайший поезд — через 55 минут!..
ЖАКЛИН: Старики были бы, конечно, рады!..
БЕРНАР: Еще бы!.. С ума сойдут от счастья!..Я бы на твоем месте не медлил ни секунды!.. (Жаклин идет к телефону) Ты куда?..
ЖАКЛИН: Нужно им позвонить — предупредить!..
БЕРНАР: Правильно!.. Умница!.. Вот это — любящая дочь!.. Давай, звони и — едем!..
ЖАКЛИН: (говорит по телефону) Алло!.. Мама?… Да, это я!.. Как дела?… Да?… А папа?… Тоже в порядке!.. Прекрасно!.. Так, ты там сейчас стоишь или сидишь?… Ну, тогда — сядь и слушай!.. Мы едем к вам!.. Будем сегодня вечером!.. Да-да!.. Честное слово!.. Когда точно?… Не знаю… Поезд из Парижа отправляется…
БЕРНАР: ….Через 55 минут!..
ЖАКЛИН: Да, меньше, чем через час!.. Что?… Ждете к ужину?… Прекрасно!.. Мы тоже очень рады!.. До встречи!.. И я тебя целую!..
БЕРНАР: И я!..
ЖАКЛИН: Что?…
БЕРНАР: Я тоже их целую!..
ЖАКЛИН: Да-да!.. Бернар тоже!.. Он приедет со мной!.. Конечно!.. Чтобы вас расцеловать!.. Да!.. До скорого!.. (кладет трубку) Бернар, ты не муж, а золото!.. Такие идеальные мужья не дороге не валяются! (чмокает его в щечку)…
БЕРНАР: Да, ладно уж… чего там!.. (входит Анна)
АННА: А!.. Вы уже вернулись, мадам?…
ЖАКЛИН: Да, Анна… Представляете, мне сегодня опять не повезло с машиной…
АННА: Опять въехали в витрину?!..
ЖАКЛИН: Не в витрину, а в кретина!.. Наверняка, этот идиот сегодня впервые сел за руль!.. Может, у него и прав нет!.. Только и умеет, что тормозить!.. Когда не надо!..
АННА: Небось, загляделся на чьи-то ножки!.. Знаю я этих мужиков…
ЖАКЛИН: Ну, я и въехала ему в задницу, черт бы его драл!..
АННА: Что ж — задница все же помягче будет, чем витрина!..
БЕРНАР: Да, Анна!.. Вижу, вас это ничуть не трогает!..
АННА: Так а я привыкла!.. Мадам куда-нибудь да вьедет!.. У вас я недавно, но на моей памяти это уже третий раз!..
Пьеса «Боинг-Боинг» — легенда французского театра прошлого века. Образец комедии положений.Впервые комедия «Боинг-Боинг» была поставлена в 1960 году в театре «Comedie Caumartin» (Париж).Пьеса вошла в «Книгу рекордов Гиннеса», 11 апреля 1991 года, как самая часто исполняющаяся в мире французская пьеса. поставлена в 60 странах мира.«Боинг-Боинг» — комедия о романе молодого парижского ловеласа с треми очаровательными стюардессами. Избранницы летают на разных авиалиниях, и это вынуждает изобретательного жениха подстраивать свою жизнь под расписание «прилета-отлета» всех «невест».
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.