Ох, уж эта Анна! - [7]

Шрифт
Интервал

Ты так меня возбуждаешь!..

ЖАКЛИН: Погоди, милый,… Не спеши!..

РОБЕР: Ну вот!.. Сама ведь заводишь!..

ЖАКЛИН: Тогда… раздевайся!..

РОБЕР: Что?… Прямо сейчас!..

ЖАКЛИН: Да!.. Раздевайся!.. Только не сразу!..

РОБЕР: Почему же?…

ЖАКЛИН: Чтобы продлить удовольствие!.. Ну!.. Расслабься, дорогой!.. (снимает с него пиджак) Представь себе, что ты дома…

РОБЕР: Да я бы и хотел быть у себя дома!..

ЖАКЛИН: Вот и представь себе, что ты у себя дома!.. Ну, разве здесь плохо?!.. Посмотри!.. Здесь все есть, что и у тебя!.. Даже водка, которую ты любишь!.. Впрочем, водки уже нет!.. Зато есть виски!.. И еще много другой выпивки!.. Расслабься, милый!.. И ко всему этому… Знаешь, что есть еще?!..

РОБЕР: Что же?…

ЖАКЛИН: Есть Я!!!.. Для ТЕБЯ!!!

РОБЕР: Осуществляются мечты!.. (пытается ее обнять)

ЖАКЛИН(игриво высвобождается): Ну-у… Потерпи еще чуть-чуть!.. Давай чего-нибудь глотнем!.. Что-то в горле пересохло!..

РОБЕР: У меня тоже!.. Наверное, от этих омаров!.. Уж очень соус был острый! (Жаклин идет к бару и наливает обоим виски)

ЖАКЛИН: Робер, дорогой! Давай выпьем за нашу первую ночь вместе!..

РОБЕР: Я просто счастлив, что, наконец, ты станешь моей!..

ЖАКЛИН: Видишь — всему свое время!.. Держи! (дает ему свой стакан а у него берет его) Итак — за нас!..

РОБЕР: За нас!..

ЖАКЛИН: Ты меня любишь?…

РОБЕР: Конечно, люблю!..

ЖАКЛИН: А как ты меня любишь?…

РОБЕР: В смысле?…

ЖАКЛИН: Очень ты меня любишь?…

РОБЕР: Конечно, очень!..

ЖАКЛИН: Очень-очень?…

РОБЕР: Конечно, очень-очень!..

ЖАКЛИН: Очень-очень-очень?…

РОБЕР: Конечно, очень-очень-очень!..

ЖАКЛИН: Тогда поцелуй меня!..

РОБЕР: С огромным удовольствием!.. (бросается к ней, обнимает, она вырывается)

ЖАКЛИН: Погоди!.. Пусти!..

РОБЕР: Не понял!.. В чем дело, Жаклин?…

ЖАКЛИН: Мне нужно одеть пеньюар!..

РОБЕР: Зачем же?…

ЖАКЛИН: Иначе ты порвешь мне платье!..(выходит в ванную -2Л)

РОБЕР: Да я рядом с тобой просто теряю голову!.. (Жаклин возвращается с пеньюаром в руках).

ЖАКЛИН: Давай-давай!.. Теряй!.. Как тебе мой пеньюар!?… Тебе не придется рвать пуговицы!.. Их здесь нет!.. (чмокает Робера в щечку)

РОБЕР: Ну — все!.. Больше ждать не могу! (бросается к ней, она старается вырваться)

ЖАКЛИН: Я тоже, милый!.. Н-не могу!.. Только не бросайся так на меня!.. Просто Яго какой-то! (освобождается от его объятий)… Плесни-ка лучше чего-нибудь!.. Для храбрости!..

РОБЕР: Да я и так не боюсь!..

ЖАКЛИН: (кокетливо) Да!?… А зря!.. Может, я — тигрица?!..Ну-ка налей!

РОБЕР: Ого!..(идет к бару) В таком случае я и себе плесну — перед входом в клетку не повредит!

ЖАКЛИН: Конечно, плесни!.. Только и мне кое-что оставь!.. (выходит 1Л)

РОБЕР: От этого омара все время хочется пить… (Жаклин входит с пижамой в руках).

ЖАКЛИН: Смотри, что я принесла!..

РОБЕР: Что это, радость моя?…

ЖАКЛИН: Пижама, милый!..

РОБЕР: Для кого?…

ЖАКЛИН: Для тебя же, дорогой!..

РОБЕР: Ты хочешь сказать, что это пижама твоего мужа?!

ЖАКЛИН: Конечно, милый!.. А что?…

РОБЕР: А то, что я не лягу с тобой в постель в пижаме твоего мужа!..

ЖАКЛИН: Да?… Почему же?… Она чистенькая — постирана, поглажена!..

РОБЕР: А ты не боишься, что в постели ты меня спутаешь с мужем?…

ЖАКЛИН: Ну, уж нет!.. Как-нибудь отличу!..

РОБЕР: Вот это-то меня и беспокоит!..

ЖАКЛИН: ЧТО ИМЕННО!

РОБЕР: Что ты будешь меня сравнивать со своим мужем!.. Чтобы отличить!..

ЖАКЛИН: Ну, что ты, дорогой!.. Он тебе в подметки не годится!..

РОБЕР: Откуда ты знаешь?… Ты же еще не была со мной в постели!..

ЖАКЛИН: Мне сердце подсказывает!.. Ты меня так вдохновляешь!.. И вообще — при чем тут муж!..

РОБЕР: При пижаме!.. Не буду я ее надевать!..

ЖАКЛИН: (ласково обнимает его) Ну и хорошо, дорогой… Я ведь не настаиваю… Не надевай ничего… Оставайся в костюме Адама!..А я буду твоей Евой!..

РОБЕР: И все-таки… лучше бы мы поехали ко мне!.. (обнимает его сзади)

ЖАКЛИН: Ну, что ты, милый!.. Не говори глупости!.. Лучше поцелуй меня! (Поворачивает его к себе. На заднем плане из 2Л появляется Анна. Она идет в сторону ванной — 2П. На ней ночная рубашка. Робер замечает Анну, Жаклин же ее не видит, потому что та у нее за спиной).

РОБЕР: Вот те раз!.. Это кто?…

ЖАКЛИН: Где?…

РОБЕР: Вот это?… (показывает пальцем на Анну)

ЖАКЛИН: (оборачивается) Анна?… Вы?

АННА: Мадам?… Вы?…

РОБЕР: Кто это?…

АННА: Техник по уборке помещений и ведению домашнего хозяйства!..

РОБЕР: Боже мой!.. Мы пропали!..

ЖАКЛИН: Спокойно, Робер!.. Без паники!.. (Анне) Анна, что вы здесь делаете?…

АННА: А вы?…

ЖАКЛИН: Что значит — я?… Это я вам задаю вопрос!..

АННА: Какой?…

ЖАКЛИН: Вы что — опоздали на поезд?…

АННА: Вовсе нет!..

ЖАКЛИН: Может, деньги потеряли?…

АННА: Отнюдь!.. Из-за денег-то я и не поехала!..

РОБЕР: (берет свой пиджак) Ну… Тогда поехал я!..

ЖАКЛИН: Нет-нет, Робер!.. Погоди!.. (к Анне) Я ничего не понимаю!.. Как это — вы не поехали к своим родным… из-за денег?…

АННА: А вот как!.. Я себе думаю — двести евро тратить на поезд?… Не-ет!.. Это ж коту под хвост!..Слишком жирно!..

ЖАКЛИН: Так ведь я вам дала деньги специально на дорогу!..

АННА: Так, во-от оно что!.. Вы, стало быть, хотели от меня избавиться!..

ЖАКЛИН: Да, ну что вы!.. Нет, конечно!.. Отнюдь!..

АННА: Конечно, — «Отнюдь!»… Особенно если учесть, что мсье Бернар улетел в Марсель!.. А вы решили не ехать в Ферте и с этим мсье остаться здесь!..


Еще от автора Марк Камолетти
Боинг-Боинг

Пьеса «Боинг-Боинг» — легенда французского театра прошлого века. Образец комедии положений.Впервые комедия «Боинг-Боинг» была поставлена в 1960 году в театре «Comedie Caumartin» (Париж).Пьеса вошла в «Книгу рекордов Гиннеса», 11 апреля 1991 года, как самая часто исполняющаяся в мире французская пьеса. поставлена в 60 странах мира.«Боинг-Боинг» — комедия о романе молодого парижского ловеласа с треми очаровательными стюардессами. Избранницы летают на разных авиалиниях, и это вынуждает изобретательного жениха подстраивать свою жизнь под расписание «прилета-отлета» всех «невест».


Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.


Рекомендуем почитать
Офицер-вербовщик

Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.


Кот в сапогах

Ироническая комедия изображает постановку известной волшебной сказки на сцене немецкого театра конца XVIII века. Спектакль превращается в интерактивное действие, в котором участвуют автор пьесы, выходящие из ролей актеры и требовательные зрители.


Максимиллиан Столпник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Контракт

По пьесе Франсиса Вебера "Контракт" был снят известный французский фильм "Зануда" с Лино Вентура и Жаком Брелем в главных ролях.Судьба сводит в одном месте совершенно непохожих людей. Ральф Милан работает на мафию. Его высоко ценят за профессионализм и чистую работу при ликвидации опасных свидетелей. Франсуа Пиньон хронический неудачник и зануда, которого бросила жена…