Новая квартира - [12]

Шрифт
Интервал

А скажите, синьора Менегина, вам Лучетта ничего не говорила?

Менегина. Насчет чего?

Розина. Насчет одного нашего кузена.

Менегина. Ничего, уверяю вас.

Кекка. Вы знаете нашего кузена?

Менегина. Нет. А кто он такой?

Кекка. Лоренцино.

Менегина. Биголетти?

Кекка. Вот именно.

Менегина. Что вы говорите! Значит, он ваш кузен?

Розина. Да.

Менегина. Вы ничего не знаете?

Кекка. Все знаем.

Менегина (вздыхает). Ах!

Розина. Отвратительная тут внизу квартира!

Менегина. Дрянная!

Кекка. Этакие скверные балконы!

Менегина. Двор такой, что только людоеду и жить!

Розина. И солнышка-то никогда не увидишь!

Кекка. Да, а там оно и в полночь светило…

Менегина. Послушайте, теперь я начинаю чуть-чуть надеяться увидать его и здесь.

Кекка. В самом деле?

Менегина. Кто бы мог предсказать, что я буду иметь счастье познакомиться с такими чудесными синьорами!

Розина. Кузинами синьора Лоренцино!

Менегина. Нет, в самом деле, это замечательно!

Кекка. Вот было бы хорошо, если бы он зашел сюда сейчас!

Менегина. Дал бы бог!

Розина. Мне почему-то кажется, что он недалеко.

Менегина. Вы думаете?

Кекка. Сердце вам ничего не говорит?

Менегина. Говорит, что, если бы он пришел, я бы рада была его повидать.

Розина. И представьте, будь вы сейчас дома, вы бы увидели его.

Менегина. Где?

Розина. Со своего балкона.

Менегина. Да ведь в этом дворе никто не бывает! Ворота на запоре, и, кроме сараев, там ничего нет.

Кекка. Он именно хочет, кажется, снять для себя сарай.

Менегина. Вы надо мной смеетесь. Я вас понимаю…

Розина. Хотелось бы вам повидать его? Менегина. Еще бы, боже мой! Даже сердце упало. Кекка. Синьора Розина, посмотрите, нет ли там кого, чтобы послать за ним.

Менегина. Ах, если бы!

Розина. Посмотрим, не найду ли я. (Встает, чтобы уйти.)

Тони (входит). Ваша милость, молодая хозяйка, что живет под нами, прислала сказать, что если вы позволите, то и она придет засвидетельствовать вам свое почтение.

Кекка. Пожалуйста, просите.

Тони уходит.

Менегина. Будь ты проклята!

Розина. Вы недовольны, что придет и ваша невестка?

Менегина. Если бы вы только знали! Мы друг друга совершенно не выносим. Голову прозакладываю, что она пришла нарочно, чтобы позлить меня.

Кекка. А зачем ей это нужно?

Менегина. Сейчас не могу, но потом все вам расскажу. (Розине.) Дорогая, не забудете послать за синьором Лоренцино?

Розина. Но ведь сейчас придет ваша невестка.

Менегина. Если бы мне удалось улизнуть от нее! Хотите сделать мне одолжение?

Кекка. Приказывайте.

Менегина. Пока моя невестка еще не пришла, позвольте мне уйти отсюда.

Кекка. Куда?

Менегина. Куда-нибудь в другое место.

Кекка. У нас все комнаты расположены в один ряд.

Менегина. А я пойду в столовую.

Кекка. Вот как?

Розина. Бедняжка! В столовую?

Менегина. Разве мне плохо будет в столовой?

Розина. Напротив, вам там будет отлично.

Менегина. Так если позволите, я пойду туда.

Кекка. Нет, нет, простите меня. Я не хочу, чтобы тут шла игра в прятки. Уж на этот раз потерпите.

Менегина (Розине). А за синьором Лоренцино вы не пошлете?

Розина. Пошлю сейчас.

Кекка. Погодите, я сама пошлю. Эй, кто там!

Тони (входит). Ваша милость?

Кекка. Что же, синьора идет?

Тони. Сейчас придет.

Кекка. Послушайте… (Тихо к Тонн.) Подите в столовую и скажите синьору Лоренцино, чтобы он сейчас же уходил. Если он не знает, что здесь синьора Менегина, ничего ему и не говорите, а если знает, скажите, пусть он все-таки уходит, сейчас придет сюда ее невестка, а я не хочу, чтобы она его узнала. Может выйти какая-нибудь история. Поняли? Сделайте все как следует.

Тони. Будьте покойны. (Уходит.)

Менегина. Вы послали за ним?

Кекка. Да, да.

Менегина. А если придет невестка?

Кекка. Пока невестка ваша здесь, он не придет.

Розина (в сторону). Ну, сестрица моя — женщина тактичная: уж, наверно, она отправила его домой.

Кекка (Менегине). А ваша невестка ничего не знает насчет Лоренцино?

Менегина. Не думаю. С братом у нее не было разговора об этом.

Явление восьмое


Те же и Лоренцино.


Лоренцино (сердито). Ну, спасибо, кузина.

Кекка. Уходите, уходите отсюда!

Лоренцино. Заставить меня зря караулить, вытягивать шею и вздыхать.

Кекка. Уходите отсюда, говорят вам!

Розина. Вы хотите подвести нас под неприятности?

Менегина. Где же это вы шею вытягивали?

Лоренцино. Да там, в столовой, старался увидеть вас на балконе, в то время как вы были здесь.

Менегина. Благодарю вас, синьора Кекка, за вашу любезность.

Кекка. Душечка, я хотела только подшутить над вами.

Розина. Если бы не пришла ваша невестка, то шутка великолепно удалась бы.

Лоренцино. Я-то теперь во всяком случае не уйду.

Кекка. Уходите, говорят вам!

Лоренцино. Не могу.

Менегина. Бедняжка, он не может.

Розина. Но ведь на лестнице он непременно с нею встретится.

Кекка. Боже мой, я совсем с ума сошла! Но уж теперь этого не случится. Отправляйтесь туда, где вы находились до сих пор.

Лоренцино. Хорошо. Но, дорогая синьора, ради бога, прошу вас, не отпускайте ее, прежде чем я не перекинусь с нею несколькими словами. — Дорогая Менегина, если вы меня любите, подождите меня. (Розине.) Дорогая кузиночка, прошу и вас, милая! (Менегине.) Сокровище мое!

Менегина. Бедненький! (Утирает глаза.)

Кекка. Уходите, говорят вам!

Лоренцино. Ухожу, ухожу!


Еще от автора Карло Гольдони
Брак по конкурсу

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.


Трактирщица

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...


Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.


Самодуры

В настоящей комедии четыре персонажа охарактеризованы как самодуры, отчего ситуации легко рождаются и развиваются сами собой; один и тот же характер по-разному изображен в четырех персонажах и показан с четырех разных сторон, а герои предстают перед слушателями в приятнейшем разнообразии". В этом и заключалась новизна комедии, обеспечившая ей небывалый успех.


Труффальдино из Бергамо

Книга-фильм.Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.


Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии

В книгу вошли пьесы самых значительных итальянских драматургов XVIII века: К. Гольдони, К. Гоцци, В. Альфьери.Составление и вступительная статья Н. Томашевского.Примечания И. Володиной, С. Мокульского, Н. Томашевского.Иллюстрации И. Прагера.


Рекомендуем почитать
Пятница, 13-ое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Автобус № 40, остановка 36

Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.


Политик из кофейни, или судья в ловушке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

Три комедии «Когда я стану взрослым», «Званый ужин», «МОРГинцесса».


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.