Труффальдино из Бергамо

Труффальдино из Бергамо

Книга-фильм.

Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"

Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.

Жанры: Киносценарии, Комедия
Серии: -
Всего страниц: 11
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Труффальдино из Бергамо читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Труффальдино из Бергамо


Режиссер: Владимир Воробьёв

Сценаристы: Владимир Воробьёв, Акиба Гольбурт

Оператор: Дмитрий Месхиев (II)

Композитор: Александр Колкер

Художник: Исаак Каплан


Страна: СССР

Производство: Ленфильм

Год: 1976


Премьера: 27 августа 1977 (ТВ)


Cерий: 2


Актеры: Константин Райкин, Наталья Гундарева, Валентина Кособуцкая, Виктор Костецкий, Лев Петропавловский, Елена Дриацкая, Виктор Кривонос, Игорь Соркин, Александр Березняк, Евгений Тиличеев



- - - - -

Еще никто не мог служить двум господам одновременно - ловкий и изворотливый плут Труффальдино с легкостью опровергает это в блестящей музыкальной комедии по мотивам пьесы Карло Гольдони "Слуга двух господ". обаятельный мошенник (в феерическом исполнении Константина Райкина) умудряется с выгодой для своего кармана устроить личное счастье своих господ (и свое). Любовь, интриги, дуэли, зажигательные танцы, изящный юмор и волнующий вокал М.Боярского - в лучшем отечественном музыкальном фарсе всех времен.



О, добрый новый день,
Пошли мне хлеб насущный!
О, Боже, помоги
Сыграть нам роли лучше.

И чтобы обо мне
Несчастья все забыли!
Чтоб зрители мои
Щедры сегодня были.


И что они распрыгались как бесы?
Весёленький пролог у этой пьесы.

*

- Что там?

- Сейчас.


*

Как вам только не лень
В этот солнечный день
В жаркий солнечный день
Играть со смертью?
Дьявол только и ждёт,
Кто из нас попадёт
Как индюк попадёт
На этот вертел.

А ну, давай, давай, усатый,
Твёрже шпагу!
Куда ты пятишься, чудак...
Назад ни шагу!
Вот этот выпад мы с тобой
Отбили ловко,
У нас отменные уменье и сноровка!
Вперёд! Коли его, усатый,
Я с тобою.

Но что я вижу? Что случилось?
Что такое?
Усатого противник поражает,
А я всегда за тех, кто побеждает!

*

Малый ты боевой,

Мне как раз вот такой,

Расторопный такой слуга и нужен.


*

О, это дело по мне,

Нынче слуги в цене.

Коль сойдёмся в цене

Так мы послужим.


Ну что ж, давай, давай,
Давай поближе, толстый!
Таким приёмом заколоть
Меня непросто.
Ну что же ты остановился?
Ближе к делу.
Тебя заставлю поплясать я Тарантеллу.

Ого, я вижу первый раз

Такой удар особый.

Теперь с разбега заколоть

Меня попробуй.

Счастливый путь в загробную обитель,

Под солнцем остаётся победитель!


Дьяболо.


- - - - -
О, Венеция, город влюблённых
Ты подлунного Мира венец!
Жарче тысячи солнц раскалённых
Здесь горение юных сердец!

Как они милы, любо посмотреть,

Нынче день такой,

Хочется самой петь.


*

Дайте руку, синьора Клариче,
Я навек вам её отдаю.
Кроме вас мне весь мир безразличен!
Кроме вас никого не люблю!

*

- Как невеста хороша.

- Ей жених под стать.



Так и замерла душа,

Вот невестой бы и мне стать.


*

Люблю тебя безмерно!
Клянусь быть верным
Тебе всегда.

*

Я вас прошу свидетелями быть помолвки между дочерью моей...

...и доблестным синьором Сильвио, любимым сыном доктора Ломбарди.

Будьте счастливы, дети, отныне,

Скоро ступите вы под венец.

Пусть любовь никогда не покинет

Ваших юных прекрасных сердец!


*

Да!


*

Да, этот брак определён судьбою.

Когда б синьор Распони не скончался...

...клиент мой крупный в городе Турине... тогда бы этой свадьбе не бывать.

Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись.

И ясно, что сдержал бы обещанье.


*

Скажите, как же это так случилось, что он скончался так внезапно?

Бедняга Федерико... дельный парень.

Его убили ночью, как я слышал, из-за его сестры. Но как... не знаю.


*

- Ступай скорее, Смеральдина. Кто там?

- Сейчас.

- Позвольте, батюшка.

- Постой.

Пойдём все вместе.


*

Кто-то к нам пришёл.


*

Синьоры, там внизу пришёл слуга от одного приезжего, к вам лично.


*

- Скажи, чтоб шёл сюда.

Посмотрим, кто он... . Сейчас.


*

- Быть может, мне уйти?


*

- Куда?


*

- Ну, в комнату к себе.


*

- Нет, оставайся. Я...

Я думаю, не стоит их пока наедине надолго оставлять.


*

Игноти нулло купидо (Не знающие любви... ).

Вы правы. Вы мудро поступаете, мой друг.



Привет мой вам, почтенные синьоры.

Какое общество кругом я вижу.


*

Вы кто такой, мой милый?

Что вам нужно?


*

Кто эта несравненная синьора?


*

Клариче. Дочь моя.


*

- Весьма приятно.


*

- К тому же ещё невеста.


*

Очень рад. А вы, синьора, кто?


*

Я? Я здесь служу.


*

О, как это превосходно!

Очень счастлив.

- Приятно познакомиться, синьор.


*

- Ну ладно, будет.

Бросим этикеты! Зачем я вам?

Вы кто? Кто вас послал?


*

Синьор, одну минуту, погодите.

Вы задаёте сразу 3 вопроса, мне одному ответить трудновато.


*

Мне кажется, что это просто жулик!

Нет, думается мне, что он шутник!


*

- Прелестная, а вы-невеста тоже?

- О, нет, синьор, ещё покуда нет.


*

Хотите вы сказать, кто вы такой?

А если нет, прошу вас, уходите.


*

Скажу, уж если вам так любопытно:

Я господина своего слуга.


*

- Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него? ...Да!


*

Ах Боже! Какая тьма вопросов.


Распони, хозяин мой,

Распони Федерико.


Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу.

Меня послал он спросить у вас:

Позволите ли вы ему войти,

...и ждёт меня с ответом.


Довольно с вас? Угодно знать ещё?

Итак, вернувшись снова к нашей теме...



Нет, погоди. Со мной поговори!

Какого чёрта ты сейчас наплёл тут?


*

Моё вы имя знать хотите?

Я Труффальдино из Бергамо, господа.


*

- Ну вот, ещё один заправский шут.

Как много их природа наплодила...

Мне безразлично, как тебя зовут.

Ты повтори мне имя господина.


*

А, бедный старичок. Он глуховат.


Еще от автора Карло Гольдони
Брак по конкурсу

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.


Трактирщица

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...


Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.


Самодуры

В настоящей комедии четыре персонажа охарактеризованы как самодуры, отчего ситуации легко рождаются и развиваются сами собой; один и тот же характер по-разному изображен в четырех персонажах и показан с четырех разных сторон, а герои предстают перед слушателями в приятнейшем разнообразии". В этом и заключалась новизна комедии, обеспечившая ей небывалый успех.


Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии

В книгу вошли пьесы самых значительных итальянских драматургов XVIII века: К. Гольдони, К. Гоцци, В. Альфьери.Составление и вступительная статья Н. Томашевского.Примечания И. Володиной, С. Мокульского, Н. Томашевского.Иллюстрации И. Прагера.


Слуга двух хозяев

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины.


Рекомендуем почитать
Вознесение

Небо черно от крыльев... Как песок в песочных часах, время убегает от Люс и Даниэля. Чтобы остановить Люцифера от уничтожения прошлого, они должны найти место, где ангелы пали на землю. Темные силы следуют за ними по пятам и Даниэль не знает, сможет ли он и дальше жить, теряя Люси снова и снова. Тем не менее, вместе они должны будут участвовать в грандиозной битве, которая не обойдется без жертв... и ангельской пыли. Великие жертвы перенесены. Сердца разбиты. И вдруг Люси узнает что должно случиться. Ибо ей было предназначено быть с кем-то другим, кроме Даниэля.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Инстинкт бойца

 Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..


«Снег» из Центральной Америки

Леонид Вениаминович Володарский родился в 1950 году. Окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Работал в Институте Африки АН СССР, затем в Институте международного рабочего движения АН СССР. Л. Володарский перевел на русский язык роман Брайана Клива «Жестокое убийство разочарованного англичанина», который вошел в сборник «Английский политический детектив», выпущенный издательством «Радуга», а также ряд других произведений, опубликованных в журналах.


Средство от человечества

Синопсис и сценарий художественного фильма «Средство от человечества». Сценарий написан по неоконченному ещё роману «Физика мягкого тела», так что пользуйтесь моментом…За компьютерное преступление, которого не совершал, программист Дмитрий отбыл два года в колонии-поселении, где занимался промыслом недавно обнаруженных уникальных драгоценных камней — розовых шариков, именуемых среди заключенных «розовой мечтой». Возвращаясь домой через Москву, он узнаёт, что новые дорогие украшения на основе «розовой мечты» представляют неожиданную серьёзную опасность, и не только для своих владельцев.Многие не знают, что читать хороший сценарий может быть не менее интересно, чем читать хороший роман.


Семь часов до гибели

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Атака! Атака! Атака!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна двух океанов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об убийстве [Отель «У погибшего альпиниста»]

Инспектор полиции Глебски, приехавший в отель «У погибшего альпиниста» по ложному вызову, остается там на ночь. За эту ночь инспектор успевает убедиться, что в отеле творится нечто странное. К тому же в эту самую ночь происходит обвал, и Глебски волей-неволей приходится остаться, чтобы решить загадку отеля «У погибшего альпиниста».