Труффальдино из Бергамо - [3]
*
- Что? Как ты смеешь так грубить синьору? ...Синьор, погодите.
*
Не будьте слишком строги.
Я уверен, что я её к себе расположу.
Пока пойдём, делами подзаймёмся, ведь я для этого сюда приехал.
*
Балансы все в порядке у меня.
Прошу.
Дьяболо.
*
С дороги прочь! Все прочь!
Иначе мой клинок...
...заставит каждого дрожать!
*
- Мой Бог, кто сможет нам помочь?
Схватить его! Связать!
Да не меня, его. Дьяболо!
*
Прошу позволить нам дойти до дому.
Он не в себе, он, он потрясён!
Его невеста отдана другому.
От горя смерти ищет он!
*
Так, если правильно вас понял, ваш сын рогат?
Рога трубят!
*
Проклятье этому Распони!
*
Распони, браво! Ух да хват!
Распони?!
Ведь он убит?
Вот я и вспомнил. Дьяболо! Стойте!
Синьора Беатриче, добрый день вам.
*
Я вас прошу, любезный мой Бригелла, не выдавать инкогнито моё.
*
Со мной беда: Я потеряла брата.
*
Не знаю я, убил его Флориндо иль кто-нибудь другой, но брат погиб.
Я тайну вам могу открыть, Бригелла?
Меня любил Флориндо Аретузи, но между ним и бедным Федерико...
...давно была смертельная вражда.
И вот недавно вышло столкновенье...
...подробностей ещё не знаю я... но брат погиб в кровавом поединке.
А мой возлюбленный, боясь суда, успел бежать, со мною не простившись.
Поверьте мне, любезный мой Бригелла,
...ведь всё равно уж брата не вернёшь, а потерять Флориндо не могу я.
Ах, вы видите, на что любовь способна.
И я прошу, любезный мой Бригелла, не отказать мне в помощи своей.
*
Всегда любили вы чудить, синьора.
Но я готов вам всей душой служить!
- И пусть я лопну, если я вас выдам.
*
- Благодарю вас.
Так надоело ждать, что просто ужас.
С таким хозяином я похудею.
Сейчас часы 12 прозвонили, а в брюхе у меня давно уж полдень.
Часа уж 2 назад, никак не меньше.
Хотя бы знать, куда мы с ним поедем.
Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.
А мой чудак об этом не подумал.
Пожалуйте! Пошёл визиты делать!
Извольте господам служить с любовью, а нет того, чтоб слуг они жалели!
Что, в сущности, мне нужно от него?
Корми меня, и не труди чрезмерно.
Эх, поменяться бы местами с моим хозяином.
Он слуга, я господин.
Клянусь мадонной, больше не могу.
В нём 100 пудов... того гляди помрёшь!
*
Ну вот смотри, гостиница под носом.
Не можешь ты шагнуть ещё 3 раза?
*
Шагнуть смогу, но только раза 3.
Ой, нет, держи!
Сейчас свалюсь на землю.
*
- Несчастный, ты зачем же нанимался?
- Синьор, прикажете вам услужить?
Ах, очень кстати.
Будьте так любезны.
*
Сейчас, давайте. Вот как надо делать. Телятина!
*
Вот это молодец! Теперь ты видишь, это вот работа.
*
Всяк трудится, как может.
Он сильнее.
*
Синьор, уже поставил сундучок!
*
Спасибо. А как гостиницу нашли?
*
Хорошая, синьор. Постели, мебель и зеркала, и кухня... всё прекрасно.
Из кухни запах-просто упоенье!
Я говорил с лакеем: Очень вежлив.
*
- А чем вы занимаетесь?
*
- Я в слугах.
*
- Вы родом из Венеции? ...
*
О, нет! Я начал биографию мою в Бергамо, Сан-Бергамо.
*
- Скажите, сейчас хозяин есть у вас?
*
- Сейчас? Сейчас? Как вам сказать...
Сейчас? Конкретно в данную минуту?
Нет, нету.
*
- Ко мне хотите поступить? ...На службу?
*
Весьма охотно. А жалованья сколько?
*
- А сколько вы хотите?
*
- Да как сказать вам.
Хозяин прежний мой платил мне в месяц 12 лир и, сверх того, расходы.
*
Я ровно столько же платить вам буду.
*
- Вам не мешало бы чуть-чуть прибавить.
*
- Какой же вам ещё прибавки надо?
*
- Ну, пару лир на прочие расходы.
*
- Какие прочие?
*
Ну да, такие, когда приходится ходить по делу.
Вы понимаете, то то, то сё.
*
Ну хорошо, на то дам и на сё.
*
Ну, если так-теперь я ваш слуга.
*
- Мне справку бы о вас иметь хотелось.
*
- Ах, справку? Моментально.
Вам лишь стоит поехать в любимый город мой Бергамо...
...там Труффальдино все собаки знают.
*
Ну что ж, вы кажетесь мне человеком вполне надёжным. Я вас нанимаю.
- Попробуем?
*
- Попробуем, синьор.
*
Я тотчас дам вам порученье: Сходить на почту и спросить о письмах...
...для Флориндо Аретузи из Турина.
И если есть, сейчас же принесите.
*
А вы пока велите стол накрыть.
*
Отлично. Браво.
Вот забавный малый.
Хорош слуга! Куда ж ты запропал?
*
- Синьор, я вас всё время дожидался.
*
- Зачем же тут, когда я там назначил?
*
Я тут ходил, хотел увидеть город.
*
Ну хорошо, ступай сейчас на пристань, возьми сундук по этой вот расписке.
*
И отнеси в гостиницу Бригеллы.
*
- Вот здесь моя гостиница. Ты понял?
- Ступай скорей. Я буду ждать в конторе.
Постой! Ты заодно зайди на почту, спроси там письма для господ Распони.
Для Беатриче и Федерико. Со мной должна была сестра приехать, но задержалась.
Письма же могут быть.
Так спросишь для неё и для меня.
Так спросишь для неё и...
*
- Сестра должна приехать.
*
- Да.
Ну и дела! Как дальше жить?
Тут быть скандалу непременно.
Ещё никто не мог служить
Двум господам одновременно.
Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.
Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...
«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.
В настоящей комедии четыре персонажа охарактеризованы как самодуры, отчего ситуации легко рождаются и развиваются сами собой; один и тот же характер по-разному изображен в четырех персонажах и показан с четырех разных сторон, а герои предстают перед слушателями в приятнейшем разнообразии". В этом и заключалась новизна комедии, обеспечившая ей небывалый успех.
В книгу вошли пьесы самых значительных итальянских драматургов XVIII века: К. Гольдони, К. Гоцци, В. Альфьери.Составление и вступительная статья Н. Томашевского.Примечания И. Володиной, С. Мокульского, Н. Томашевского.Иллюстрации И. Прагера.
«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины.
Действие сценария «Нога» происходит в двоящемся, троящемся, бесконечно отбрасывающем метастазы пространстве с параллельно происходящей жизнью. А может, и наоборот: это одно и то же пространство, но пространство-оборотень, ловушка, омут, требующее от героя каждую минуту узнавания заново. Граница между чужой страной и своей, прошлым и настоящим, вроде бы существует — вот же она, и столб, который врыли для ее обозначения герои, стоит на своем месте. И с одной стороны — свой друг, своя прекрасная незнакомка, своя радость и своя юность, а с другой — чужая земля, чужая воля, чужая нога, чужие убийства.Из книги «Надежда Кожушаная.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Окраина» и «Рай для правоверных» – киносценарии «для чтения», две романтические истории, построенные по испытанному принципу: опасные приключения и счастливый конец.