Небоглазка - [27]
Я выбралась из ямы. Посмотрела на реку, на реальный мир, на мост, где поблескивали огоньки проезжавших автомобилей, на шпили и крыши шумного города.
— Эрин!
Я обернулась.
Он выкарабкался из своей ямы:
— Эрин?
Я кивнула. Вниз смотреть никаких сил.
— Да, — шепчу. — Да.
Ян встал на колени:
— Где?
— Там. Там, внизу.
Он соскользнул вниз. Стал руками разгребать ил на дне ямы. Потом вскрикнул, и я поняла, что он его нашел.
24
— Не настоящий он, — говорит.
— Чего?
— Не настоящий. Кукла, статуя или чего еще. Из кожи, дерева или чего еще. Это не труп. Ну, не настоящий.
Он вылез из ямы и присел рядом.
— Пойди посмотри, — говорит. — Сама увидишь.
А мне не набраться духу, чтобы посмотреть вниз.
— Давай, Эрин.
Я вдохнула поглубже и стала спускаться. Теперь видно было всю руку, полузатопленную илом. Она поблескивала на солнце. Я увидела рисунок на кончиках пальцев, линии на ладони. Дотронулась до руки, и, действительно, на ощупь она была похожа на кожаный мешок, а не на человеческую плоть. И лежала так, словно ждала подарка, подношения.
— Видишь? — спросил Ян.
— Да.
Я стала откапывать эту руку своими руками. Выкопала запястье, локоть, покрытые гладкой тонкой кожей — на ощупь как сумка. Рука поблескивала в солнечных лучах. Я присмотрелась и увидела, какая она красивая, совсем как живая и в то же время как копия живого, которую нарочно оставили здесь, в Черной Грязи, для того, чтобы кто-нибудь вроде нас с Январем ее нашел. Копаю дальше. Предплечье, плечо, грудь, красивой формы грудная клетка, обтянутая чем-то странным. Ян таращится и пыхтит. Я обернулась к нему.
— Что имел в виду Дедуля? — шепчу. — Почему он сказал, что это святой?
У Яна глаза как блюдца. Я вижу, что он тоже околдован красотой, явившейся из Черной Грязи.
— Без понятия, Эрин.
Разгребаю ил дальше. На теле остатки ткани. Они рассыпались и облетели вместе с илом. Попалось что-то металлическое, вроде застежки. Я взяла железку в руки, посмотрела на солнечный свет, передала Яну. Нашла в иле монетки. Протерла и передала Яну. Нашла еще одну застежку, на груди, и передала Яну.
— Что это такое? — спрашивает он. — Что это мы нашли, Эрин?
Копаю дальше. Приостанавливаюсь. Молюсь. Шепотом обращаюсь к маме. И вот я начала отодвигать ил оттуда, где должно было быть лицо.
Голова лежит на подушке из черного ила. Щеки впали, глаза закрыты. Прямая безмятежная линия губ. На лбу спутанная прядь черных волос. Лицо сияло, отражая свет. Оно было тише тихого, недвижней недвижного, но лежало на подушке из ила под солнечными лучами так, словно ждало чего-то, словно глаза в любую минуту могли открыться и посмотреть в мои. Кончиками пальцев я погладила это дивное лицо. Я уже поняла, что это не кукла и не статуя. Это мертвец, пролежавший в Черной Грязи много-много лет. Ил и бензин не дали телу разложиться. Перед нами лежал юный красавец давно минувших времен.
Я вылезла наверх, к Январю, и сказала тихо:
— Это человек. Просто он не разложился.
Мы посмотрели вниз.
— Мы бы должны перепугаться до смерти, — говорю.
— Я знаю.
— Но он очень красивый, правда?
Ян улыбнулся и покачал головой:
— Красивей красивого, да?
— И что нам теперь делать?
— Да я без понятия, Эрин.
Мы протерли застежки и монеты; рассмотрели их.
— Не такие уж древние, — говорит Январь. — Им, наверное, лет сто или около того.
— Но Дедуля его не убивал.
— Дедуля его не убивал.
Он посмотрел на пустынную реку, катившую воды в море.
— Наверное, было время, когда река была куда полноводнее. Прорва кораблей. Прорва народу работала в порту и на верфях. Может быть, он просто упал в воду и никто не заметил, а когда хватились, было уже поздно.
— Может быть, его искали много недель, но так и не нашли. Они подумали, что его затянуло на дно реки или унесло в море.
Январь посмотрел на металлические застежки.
— Это от рабочего комбинезона, — говорит. — Вот что это такое. Знаешь, которыми лямки пристегивают.
— Это рабочий.
— Да, рабочий.
Мы посмотрели туда, где уже не было ни складов, ни мастерских. На противоположном берегу все благоустроили. Засеянный газон. Прогулочные и велосипедные дорожки. А вверх по реке тянулись пустыри, разрушенные причалы, руины, которые тоже скоро снесут. Там, где раньше стояли огромные портовые краны и погрузочные платформы, выросли новые рестораны и клубы. У нас за спиной было еще много развалин — в том числе наша типография, — обреченных к скорому уничтожению. Мы снова посмотрели на юного красавца в болотной жиже, свидетеля исчезнувшей эпохи.
— Наверное, у него были дети, — сказала я. — И жена. Наверное, они ждали его, а он так и не вернулся домой.
— Кто он был?
— Теперь уже не узнаешь.
— Загадка.
— И что нам делать?
— Можно так оставить. Можно снова закопать. Можно вынести отсюда.
Больше мы не разговаривали. Быстренько спустились вниз и осторожно выкопали его. Мы работали медленно, аккуратно. Подсовывали под тело руки и высвобождали его из Черной Грязи. Мы улыбнулись, увидев у него на ногах кожаные сапоги, не разложившиеся, как и тело. Мы подняли его и вынесли-выволокли на сушу. Мы думали, он будет громоздкий и застылый, но тело изогнулось, когда мы его подняли. Суставы сохранили гибкость. Мы положили его на плот, лицом к небу. Присели на корточки и стали водить руками по его коже. Дотрагивались до лица, гладили лоб. Аккуратно расчесали ему волосы. Смыли ил, черпая горстями воду из реки. С каждой минутой он становился все больше похож на живого и все красивее. Мы подняли его с двух сторон и внесли по разломанной лестнице на причал.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
Героиня этой книги — смешная девочка Иринка — большая фантазерка и не очень удачливая «поэтесса». Время действия повести — первые годы Советской власти, годы гражданской войны. Вместе со своей мамой — большевичкой, которая хорошо знает узбекский язык, — Иринка приезжает в Ташкент. Город только оправляется от недавнего белогвардейского мятежа, в нем затаилось еще много врагов молодой Советской власти. И вот Иринка случайно узнает, что готовится новое выступление против большевиков. Она сообщает старшим о своем страшном открытии.
Дорогие ребята! Я хочу познакомить вас с мальчиком Кирюшей. Правда, некоторые из вас уже познакомились с ним несколько лет назад в книжке «Кирюшкины проделки». А вот теперь новые приключения Кирюшки. На улице. Если вы помните, Кирюша живёт со мной в одном доме и дружит с моей дочкой Катей. Совсем недавно они поспорили, кто лучше знает правила уличного движения. Кирюшка очень громко кричал: - Я, я, я! Я лучше всех знаю, как правильно вести себя на улице! Мне и правил учить никаких не надо! Я сам кого хочешь научу! О том, как Кирюша «знает» правила уличного движения, я рассказываю вам, милые ребята, в рисунках.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.
Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.