Мщение любовью - [29]

Шрифт
Интервал

Камеры и оборудование исчезли так же быстро, как и появились.

— И часто такое будет случаться? — поинтересовалась Кэми.

— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Рэй. — Обычно пресса не следит за событиями в моей жизни. Журналисты предпочитают более ярких представителей семьи. Любимица прессы, конечно, моя мать.

— Журналистка вела себя напористо, но все же уважительно.

— Ласка — отличный профессионал. Она успела завоевать уважение аднанцев. Эта женщина знает, что слишком сильным напором никогда ничего не добьется.

Кэми обеспокоила эта ситуация. Что за жизнь ей придется вести, если она согласится остаться в Аднане?..

— Кстати, ты замечательно справилась, — похвалил между тем Рэй. — То, что Ласка сравнила тебя с другими принцессами, поможет немного обуздать тех, кто не одобряет наш брак.

— Все это немного… ммм… странно.

— Это ново для тебя. Ново, но интересно, или нет?

— Может, я и справлюсь с ролью супруги принца, — рассмеялась Кэми.

— Никаких «может». Ты была великолепна.

Кэми просияла. Она почувствовала необычайное единение с мужем. И это было приятно. Остаток дня они провели в старом городе, вернувшись во дворец под вечер. И то только чтобы успеть немного отдохнуть и переодеться к обеду.

Для обеда Кэми выбрала один из своих новых нарядов. Брючный комплект, который дополнял красивый платок. Волосы девушка заколола парой черепаховых гребней, которые купила в магазине сувениров.

Она крутилась перед зеркалом в комнате Рэя. Ее новая туника и почти воздушные штанишки очаровали ее. Шелковый наряд струился по телу, как вода, подчеркивая каждый его изгиб.

— Я чувствую себя принцессой пустыни!

— Ты и есть принцесса, жена моя, — Рэй обнял Кэми за талию.

— Мы одеты как близнецы, — улыбнулась девушка.

Рэй хмыкнул, заметив, что на его тоге такая же светло-зеленая вышивка. Потом снял платок с головы жены.

— Разве голова не должна быть покрыта?

— Я рад, что ты готова соблюдать наши традиции. Но дома носить платок не обязательно. Только на публике.

— Хорошо, — Кэми обернула платок вокруг шеи.

— Интересно, кто сегодня будет на обеде.

— Члены семьи или нет?

— Возможно, придут гости. Может быть, даже политики. Мы часто устраиваем приемы.

— Твои братья тоже будут?

— Наверное, хотя Тарик часто в разъездах. Проверяет войска или присутствует на маневрах. Хабиба, королева, на последнем месяце беременности. Она часто кушает в своих покоях. Если так, Кадар, скорее всего, будет обедать с ней.

— Я еще не знакома с Хабибой.

— Она очень хорошая, — улыбнулся Рэй. — Но мы опасаемся за ее жизнь. Хабиба… — как бы это сказать… — трудно переносит беременность.

— У них с Кадаром есть дети?

— Нет. У нее было несколько выкидышей. Наследный принц еще не родился.

— Это плохо.

— По аднанским законам, Кадар может жениться во второй раз, но он не хочет.

— Твой брат может иметь двух жен?

— Все принцы могут. Закон разрешает многоженство, только если это требуется для рождения наследника. — Рэй сказал это все обычным тоном, но Кэми насторожилась.

Что, если Рэйхан решит… Нет. Только не это. Ни за что. Никогда.

Девушка подошла к двери и оглянулась, давая мужу возможность опровергнуть ее мысли. Но он молчал.

— Так ты хочешь вторую жену?

— Мои братья настойчиво требуют, чтобы я женился на принцессе аль-Камра.

Кэми почувствовала, как внутри закипает злость. Она могла бы вытерпеть все что угодно. Но одно было ей ясно: она никогда не сможет делить Рэя с другой женщиной. НИКОГДА.

— Если ты собираешься согласиться с их требованиями, забудь обо мне.

— Что, прости?..

— Ты слышал, что я сказала, — Кэми сделала глубокий вдох, чтобы не разрыдаться. — Завтра же утром я улетаю в Техас.

Она хотела хлопнуть дверью, но сдержалась. Девушка тихо прошла в колонный зал и вышла в сад.

Солнце клонилось к закату. В воздухе витали мириады ароматов. Плеск воды в фонтанах успокаивал. В приглушенном свете фонариков бегали дети; Кэми заметила Селиму, которая тащила за собой маленького мальчика, вовлекая его в игру.

На другом конце сада братья Рэя заполняли свои тарелки многочисленными яствами. За круглым столом неподалеку сидела Зедда. Она кормила маленькую девочку.

Кэми не узнала других лиц, но она и не была голодна. Девушка покрыла голову, скрыв свое лицо, и прошла в глубину сада. Она села на скамейку возле фонтана и опустила руку в воду.

Кэми размышляла о том, что недавно произошло между ней и Рэем. Она не собиралась отказываться от своих слов. Девушка еще не знала как, но она твердо вознамерилась улететь в Техас завтрашним утром.

Она всем сердцем любила мужа, но делить его с другой женщиной… Даже мысль об этом была для нее невыносимой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Выйдя из комнаты, Рэйхан медленно пошел вдоль по коридору, размышляя о том, к чему привел его сегодняшний разговор. В глубине души он все еще лелеял надежду, что брак с Кэми можно спасти. Рэй вспоминал, как им было хорошо вместе, и от этого странно щемило в груди.

Но с другой стороны, он не мог исправить того, что сделал. А что было еще хуже, не мог даже найти нужных слов, чтобы все объяснить. С тех пор как Рэй вернулся на родину, он говорил и даже думал по-арабски.

Зная характер и моральные принципы своей жены, Рэйхан прекрасно понимал, что она ни за что не согласится, чтобы он взял вторую жену. Но род аль-Камра должен стать частью королевской семьи во благо Аднана.


Еще от автора Сью Свифт
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.