Мщение любовью - [28]

Шрифт
Интервал

— Может, нужно позвонить и аннулировать мои кредитные карты?

— Не стоит. Если я узнаю, что слуги Кадара… Прости, они вообще не должны были так обходиться с тобой.

— Ничего. Мне все равно нужно позвонить в Техас, чтобы папа не волновался. А ты не хочешь узнать, как у него дела? — спросила Кэми с нескрываемым раздражением.

— А почему ты думаешь, что я не знаю о состоянии его здоровья? — усмехнулся Рэй.

Кэми остановилась и посмотрела в лицо мужа.

— А ты знаешь?..

— Ну, конечно. Мы с Чарлзом созванивались время от времени, когда ты уехала в Сан-Антонио.

— Правда?

— Почему нет? Да, во многом мы с твоим отцом разные люди, но нас объединяет одно бесценное сокровище. Ты.

— А… — только и смогла вымолвить Кэми.

— Я даже извинился перед Чарлзом.

— Ты? Извинился? Но он обманул тебя! И как же я?

— Можно помедленнее, — попросил Рэй, открывая перед женой дверь ресторана. — Да, твой отец не разъяснил мне всего. Но я был не прав.

К их столику подошел официант. Рэй заказал что-то для них, но Кэми не слышала. Она размышляла. Рэй, гордый арабский шейх, сам позвонил ее отцу, чтобы извиниться. Это никак не укладывалось в ее симпатичной головке.

— И что сказал папа?

— Он был удивлен. Но не столь сильно, как ты. И тоже попросил прощения. Чарлз объяснил мне, что десять лет назад его бизнес пошел на убыль. Ему нужны были деньги, которые я предложил, чтобы кормить тебя.

— Но это не оправдывает его поступка.

— Время лечит. Я люблю свое ранчо. А мои арабские скакуны известны по всему миру.

— Тогда почему ты не отказался от своей мести?

— Я был глуп. И очень ошибался. Я не осознавал этого до тех пор, пока не увидел, как мое возмездие отразилось на тебе, жена моя.

— Да уж, — хмыкнула девушка, чувствуя, что внутри закипает злость. — Жаль только, что ты выбрал не ту жертву.

— Я взял самое дорогое, что было у твоего отца. И я не сожалею об этом. Я ценю тебя так же, как и твой отец.

— Я чувствую себя какой-то… какой-то… мебелью! — выкрикнула Кэми и резко встала. Она не заметила официанта, который принес кофе и, толкнув его, опрокинула поднос. — О, простите, — Кэми снова села, расстроившись еще больше.

— За твоей злостью скрывается любовь ко мне. Неужели ты сможешь это отрицать?

Кэми закусила губу и отвернулась.

— Кэми, посмотри на меня, — попросил Рэй. — Мы ведь обвенчаны. Отпусти свою злость. Ради нас. Ради нашего брака.

Девушка послушалась и посмотрела на мужа.

— Сможешь ли ты простить меня? — спросил он, взяв ее руку в свои ладони.

Кэми заметила, что Рэй все еще носил кольцо, и сердце ее раскололось на две половинки.

— Рэй, мне так больно и обидно. Я совершенно разбита. Я не понимаю, как ты мог так со мной поступить? Зачем?..

— Сначала мной руководила жажда мести, — признался он. — Но потом… потом она переросла в нечто совсем иное.

— Что?

— Я захотел быть с тобой. Я и сейчас хочу. Неужели в это так трудно поверить?

— Да.

— Но почему, Кэм? Я женился на тебе совсем не из-за денег. Мама дала мне огромную сумму перед отъездом в Америку.

— Но в чем же я виновата?

— Ты права. Это я ошибался. Быть с тобой намного важнее любой мести.

— Рада это слышать, — слабо улыбнулась девушка. Может быть, он все-таки говорит правду? — подумала она. Может, есть еще надежда спасти наш брак? — Что сказал папа, когда узнал, что твой брат похитил меня?

— Он не обрадовался, — признался Рэй. — Позвони ему, когда мы вернемся во дворец.

— Мне следовало подумать об этом раньше, — закусив губу, пробормотала Кэми.

— Не вини себя. Ты была немного не в себе, когда тебя привезли. Я уже поговорил с Чарлзом сегодня.

Странный звук отвлек внимание девушки от разговора. До ее ушей донеслись голоса, говорящие на французском, английском и арабском языках.

Рэй сказал что-то по-арабски, чего Кэми не поняла. Она различила лишь фразу «вот они».

— О чем ты говорил?

— О журналистах.

— Что?

— Я принц. Естественно, что мой брак привлек внимание средств массовой информации. Хуже того, в прессу просочилась информация о том, что ты подала на развод. Это стало причиной возникновения антиамериканских настроений.

— О боже! Я не знала, что моя личная жизнь станет причиной международного конфликта.

Внезапно передними возникла женщина, одетая в ковбойский костюм. Через секунду камера уже смотрела в их сторону.

— Я, Ласка бинт Хассим, веду свой репортаж из старого района Сейда специально для английского канала Аднана, — сказала она в микрофон. — Мы застали принца Рэйхана и его американскую супругу, Камиллу Эллисон, в одном из ресторанов старого Сейда. Вам нравится наш город, мадам? — спросила журналистка, ткнув микрофон прямо в лицо Кэми.

— Ммм… да… очень, — промямлила девушка.

— Вы находитесь в обществе своего мужа. И, кажется, всем довольны. Можем ли мы считать, что вы отозвали требования о разводе с принцем Рэйханом?

Кэми едва сдержала свою злость. Но прежде, чем сказать что-то лишнее, она вспомнила слова Рэя: «Помни о том, кто ты».

— Без комментариев, — твердо произнесла она в камеру и отвернулась.

К большому облегчению, журналистка не стала настаивать и поспешила закончить репортаж.

— Как вы видите, супруга принца Рэйхана носит традиционную одежду нашей страны. И отвечает подобно другим членам королевской семьи. Это был репортаж из Сейда. Мы еще вернемся.


Еще от автора Сью Свифт
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.