Мщение любовью - [31]

Шрифт
Интервал

Какой бы ни была причина, Кэми выглядела довольной. И Рэйхан успокоился. Возможно, у его истории еще будет счастливый конец. Рэй еще не знал как, но он найдет способ вернуть доверие Камиллы.

Неожиданно Садира слезла с колен Кэми и побежала в сторону, бормоча что-то по-арабски.

Рэй посмотрел, что же привлекло внимание его племянницы.

— Дядя Хамид вернулся, — сказал он жене.

— Хорошо.

— Он привел с собой гостей, — Кадар поднялся. Он поприветствовал вновь прибывших, а затем представил их Кэми. — Это шейх аль-Камра с дочерью и сыном. Вот и Матана, принцесса аль-Камра.

— Род аль-Камра, называемый еще «люди луны», занимает ведущее место в политике Аднана, — добавил Шариф.

— Прекрати, Шариф! — отрезал Рэй.

Кэми даже вздрогнула. Она еще ни разу не слышала, чтобы Рэй говорил так резко.

— Прекратить что, брат? — примирительно подняв руки, спросил тот. — Я лишь хотел, чтобы твоя жена имела представление…

— Ты хочешь, чтобы я вступил в брак против своей воли, — перебил брата Рэй. — Может быть, ты не понимаешь. Вот моя жена, — мужчина положил руку на плечо Кэми. — И я не возьму другую.

— Но аль-Камра должны стать членами правящей семьи.

— Отлично. Тогда почему бы тебе не жениться на Матане?

Шариф огляделся в поисках поддержки.

— О, нет. Нет. Эта девушка и ее влиятельный отец не для меня.

— Ха! Ты просто хочешь сохранить репутацию плейбоя! — Рэй встал, оказавшись лицом к лицу с королем. — А наш дорогой Тарик продолжает проводить свою жизнь с танками и оружием. Но я женатый человек. Муж. И я не потерплю дальнейшего вмешательства в мою личную жизнь! — прогремел Рэй, стукнув кулаком по столу.

— Ты прав, сын, — примирительно сказала Зедда. — Мы должны найти другой способ сблизиться с аль-Камра.

— Почему этот род такой могущественный? — поинтересовалась Кэми.

— Не могущественный, — сообщила Зедда, — но очень влиятельный. Они — представители оставшихся в Аднане кочевых племен. Каждые полгода они объезжают все народы пустыни и гор, сообщая им последние новости. Аль-Камра — великолепные ораторы. Они оказывают большое влияние на мнение многих народов, населяющих Аднан.

— Шариф прав. Они должны стать членами правящей семьи во благо нашей страны, — добавил король.

— Я понимаю, — Кэми встала. — Рэй, пожалуйста, представь меня нашим гостям.

Рэйхану ничего не оставалось, кроме как предложить жене руку и сопроводить ее к воротам, где ждали гости. Кэми наградила холодным взглядом дядю Хамида, но тот, кажется, не обратил на нее никакого внимания. Он говорил о чем-то с человеком в коричневой тоге. Мужчина был моложе старого муллы, но старше Рэя и его братьев. Шейх аль-Камра, заключила девушка. Рядом с ним стоял молодой человек в черной тоге. Принц аль-Камра, догадалась Кэми.

Матана, невысокая девушка в белой чадре, стояла неподалеку. Она обладала пышными формами и очень милыми чертами лица. Кэми почувствовала укол ревности. По аднанским меркам, Матана наверняка считалась эталоном красоты.

Кроме того, она была дочерью шейха. И женщиной, которую выбрала для Рэя его семья. Кэми не желала делить мужа с другой женщиной, но закон Аднана позволял ему взять в жены Матану аль-Камра. А если этот брак принесет Аднану процветание, могу ли я препятствовать ему? — спрашивала себя Кэми.

— Помни, кто ты, — голос Рэя вернул девушку к реальности.

Хамид представил Матану как невесту принца Рэйхана. Кэми почувствовала, как Рэй напрягся.

— Бывшая невеста, — холодно отрезал он. — Разреши представить тебе ту, которая останется моей единственной женой, — обратился он к Матане. — Камилла Эллисон аль-Рашад.

Кэми посмотрела в глаза мужа. Ее ревность испарилась, словно утренний туман.

— Именно так. И вам, дядя Хамид, это прекрасно известно. Мы ведь говорили с вами сегодня, — победно улыбаясь, произнесла Кэми.

Матана беспомощно посмотрела в сторону молодого человека, стоящего у нее за спиной. Тот склонился над ней и сказал ей на ухо что-то по-арабски. На лице девушки отразилось удивление. Она наградила дядю Хамида холодным взглядом.

Если бы взгляд мог убить, то старый мулла наверняка уже лежал бы замертво у ее ног.

— Рада приветствовать вас, Матана, — продолжила Камилла. — Хотя мне и хотелось бы, чтобы наше знакомство произошло при других обстоятельствах. Никто ведь вас не предупредил?

— Нет, — ответила принцесса, после того как брат перевел для нее вопрос.

Кэми подошла к Матане и взяла ее под руку.

— Простите, что спрашиваю, но теперь, когда ваша помолвка расторгнута, каковы ваши планы? — Камилла повела Матану к шведскому столу. Принц аль-Камра последовал за ними.

Рэй наблюдал за женой. Он не слышал, о чем говорили девушки, но по реакции Матаны понял, что никто из членов рода аль-Камра никогда больше не сможет доверять дяде Хамиду. Пройдет несколько недель, а может быть, даже дней, и весть об этом облетит весь Аднан. И влияние дяди Хамида заметно уменьшится. Ловко же Камилла поставила старого муллу на колени!..

Рядом со шведским столом Кэми разговаривала с принцем аль-Камра, который в свою очередь переводил все для своей сестры. В нескольких шагах от них Кадар вел дипломатическую беседу с шейхом аль Каира, стараясь поправить положение после такого неожиданного разрыва помолвки.


Еще от автора Сью Свифт
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.