Мою жену зoвут Морис - [8]

Шрифт
Интервал

Катрин: Вот это интересно! Почему же это ты мне раньше не говорил, что она у тебя такая горячая особа?

Жорж: Да я просто боялся тебе об этом говорить. Боялся тебя напугать. Боялся, что ты меня бросишь… Боялся жены и боялся за тебя…

Катрин: Это почему же?…

Жорж: Как ты не понимаешь!.. Наивный ты человек!.. Марьон…

Катрин: Вообще-то я — Катрин.

Жорж: А то я не знаю!.. Но если Марьон, моя жена, узнает, что у меня есть любовница, она сначала убьет тебя, а меня разорвет на мелкие куски!

Катрин: Ты что меня за полную идиотку принимаешь!?

Жорж: Ну что ты, ни в коем случае! Клянусь тебе — Марьон — это такая неврастеничка, просто психопатка! Когда она была маленькой, она вырывала глаза у морских свинок. И делала из них бусы!

Катрин: Теперь-то вижу, что ты действительно считаешь меня круглой дурой!

Жорж: Говорю тебе, что она была больнице Святой Анны, а это же дурдом! Клянусь, Катрин, у нее очень серьезные проблемы с головой. Потому я ее никуда не выпукаю…


Вдруг открывается дверь и выходит Морис, переодетый в женщину. Катрин и Жорж застыли, открыв рот. На Морисе парик и готовое лопнуть платье, очень вульгарный макияж. Он с трудом стоит на высоких каблуках. На лице — натянутая улыбка.


Морис: (К Катрин) Ну, вот… это, конечно, не Шарон Стоун, но это… это… (Пытается скрыть свое удивление и выглядеть естественно. Катрин все еще в шоке. Морису) А это вот… это… моя знакомая — Катрин… Катрин, познакомься с… с моей… с моей… же-…женой… Это… моя… жена — Морис… То есть Марьон Морис… Да-да, Морис… это девичье имя… моей… моей… моей жены… То есть, конечно, раньше… ну, значит, до того… как мы поженились… она была Марьон Морис… А теперь она Одфей… В общем, у нее двойное имя… Сейчас у многих фамилии похожи на имя, верно? (Пауза. Все переглядываются). Например, Жак Франсуа!


Морис говорит женским голосом.


Морис: Или, например, — Франсуа Валери!


Жорж и Катрин поражены голосом Мориса.


Жорж: Верно, впрочем, это его сын. Многие не знают, что его настоящего сына зовут Франсуа Валери… Правильно я говорю, да?… Вы проверьте и сами удивитесь. Он родился примерно в 1910 году… То есть этому Франсуа Валери восемьдесят четыре года… О, боже мой, что ж это такое!? Ну, за что мне все это? За что?

Морис: А еще есть Фредерик Франсуа!

Жорж: Тоже правильно… Есть еще Фредерик Франсуа… Все они здесь, все великие с такими именами.


Жорж и Катрин замечают, что на ногах у Мориса прилипли кусочки туалетной бумаги. Потрясенные, они смотрят, как Морис проходит по гостиной.


Морис: А еще есть Клод Франсуа…(Напевает) «Кан же вэ за Рио», «Барра — куда», «Алек — сандри — Алек — сандра»)


Морис уходит в другую комнату за накидкой из перьев.


Катрин: Это что — действительно твоя жена?

Жорж: (с тяжелым вздохом) Увы…

Катрин: Но она выглядит как… она похожа на…

Жорж: …чудовище. Теперь ты понимаешь, почему я никогда и никуда с ней не выхожу, прячу ее от всех. И, тем не менее, это моя…


(Морис появляется в гостиной с включенным пылесосом) моя… ж-ж-е… жена. Вот это моя королева! (Морис чмокает Жоржа в щечку, они обмениваются смущенными взглядами. Катрин не отрывает глаз от ног Мориса) Она такая ласковая!.. Любимая доченька своего папочки.

Морис: Я порезалась, когда брилась. (Жоржу) Эти лезвия «Жильет Жи — два» в общем-то не так уж и хороши, как их рекламируют.

Жорж: А ты не нашла свою электробритву?… Ну, эту специальную — «Эпи-леди», которая для женщин.

Морис: Я взяла то, что нашла…

Жорж: У Марьон такая нежная кожа. Прямо, как у ребенка… (К Катрин) А ты чем бреешься?

Катрин: Па-ашшел ты!..

Жорж: Ну, вот и хорошо, вы уже познакомились, я теперь смогу проводить Катрин. Она спешит на самолет.

Катрин: Мадам, ваш муж изменяет вам! Со мной! Простите, не хотела вас огорчать, но больше я так жить не могу… (Катрин рухнула на диван, готовая разрыдаться) Вот уже два года, как я сама себя обманывала… Все твердила — он изменится… со временем все уладится…А получается все наоборот: чем дальше, тем больше я играю классическую роль покорной любовницы… Той, которая имеет право на любовь с пяти до семи вечера… Той, которая никогда не проводит всю ночь с тем, кого любит… Той, которая подбирает крошки с хозяйского стола — пару проведенных вместе выходных в год… Та, что не выносит запах ваших духов на его одежде…

Жорж(Морису) Радость моя, только спокойно! Возьми себя в руки и, ради Бога, не трогай эту бедняжку! Она ведь бредит… Фантазия какя-то!


Морис подсаживается к плачущей Катрин, привлекает к себе.


Морис: Ах, бедная детка…. Какие страдания он вам принес!

Жорж: Радость моя…постой…

Морис(гневно его перебивает): Замолчи!..Ты — подонок! Ты не достоин ее! Какая это девушка… Тонкая, умная, да еще с такой фигурой!


Продолжая говорить Морис гладит Катрин. Начинает с колен, переходит на бедра, затем добирается до груди. Жорж бросает на него уничтожающий взгляд.


Жорж(сквозь зубы): Дра-кула!.. У-у, Дракула!..

Морис: (возмущенно): Замолчи, тебе говорю!.. Дрянь!

Жорж (ошарашен): Но… это… Дракула, мы ведь договорились… не так ли!?

Катрин: Я не могу больше жить во лжи!

Морис: Как я вас понимаю, девочка вы моя!.. И всегда-то в первую очередь страдаем мы, женщины… К счастью, существует «Братская помощь». Вы знаете, что такое «Братская помощь»?


Еще от автора Раффи Шарт
Антидот

На террасе роскошной квартиры добившегося успеха актера Арнольда Брамона собрались его старые друзья — продюсер, режиссер, критикесса, журналистка — чтобы обсудить участие в его новом проекте, блокбастере «Антидот». Встреча друзей превращается в сведение счетов, Бомон, вернувшийся на киноолимп после глубокого падения, предъявляет им одно обвинение за другим, а в результате объявляет, что всех их отравил — в шампанское подмешан яд… Но добавляет, что у него есть антидот — только его надо заслужить..


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.