Мою жену зoвут Морис - [6]
Морис: Гм-гм… вот что…пойду-ка я, пожалуй домой, мсье Одфей.
Жорж: Ни в коем случае, вы что! На вас смотрит «Братская помощь»!
Жорж отнимает у Мориса сумку и бросает ее в угол.
Морис: Ой, моя сумка! Простите, мсье Одфей, но я тут ровным счетом ничего не понимаю: какое-то переодевание… Лоуренс Оливье… Ив Монтан…
Жорж: Объясняю популярно. Сюда с минуты на минуту ворвется моя любовница. А вы будете изображать мою супругу — в платье, чулках, на каблуках… Катрин вам выложит все — что я ее любовник и что вам изменяю. А вы ей тут же врежете, что, мол, все ты врешь, негодяйка, паршивка, дрянь и сволочь. Вы на нее налетите фурией, выпустите когти и вытолкаете взашей!
Морис: Да разве ж я смогу?… Она ведь сразу поймет, что я не ваша жена.
Жорж: Так она ж мою жену никогда и не видела. Даже на самой малюсенькой фотокарточке. Моя жена для нее — призрак, химера…
Морис: Не-е… не получится у меня, мсье Одфей. Ни за что не получится! Ну невозможно!
Жорж(перебивает): Морис, дорога каждая минута! Идите в комнату жены. Там найдете все, что нужно: парик, платье, чулки, пояс, белье… Впрочем, белье не нужно… Будете играть точно и лаконично — этакую бой — бабу, хозяйку дома. Вы неплохо выглядите как мужчина, а в роли женщины у вас получится просто прекрасно!
Морис: А как же мои волосы?
Жорж: Какие волосы?
Морис: Ну, на лице — моя борода…
Жорж: Вы ее сбреете
Морис: А на ногах, на груди, на животе… Я же страшно волосатый и она все это увидит!?
Жорж: А вы все сбреете. Ну, вперед — бриться — бриться!.. Нечего жалеть вашу волосатость. Лоуренс Оливье, — вперед!
Морис: Нет-нет…. Волосы на теле я брить не буду ни в коем случае! Это мое… интимное… Моя мамочка их просто обожает.
Жорж: Ну ладно, тогда их спрячем. Закамуфлируем. А если пару волосков и будут откуда-то выглядывать, то это не страшно. Может, у вас такая повышенная волосатость! Бывают ведь усатые женщины и даже с бородой…
Морис: Ой, ничего у меня не получится…
Жорж: Так вы же сами же мне предлагали помочь, сто раз долбили про «Братскую помощь». Вы же сказали: «Проблемы были ваши — станут наши». Говорили или я все придумал! Так или нет?
Морис: Так-то оно так. Да ведь проблема у вас особая.
Жорж: Особых проблем не бывает. Все проблемы похожи, пока они не решены. Ну, умоляю, Морис, не бросайте меня в беде! Сама судьба мне вас послала! Моя жизнь в ваших руках!
Морис: Я не уверен, что такого рода проблема входит в рамки нашей компетенции.
Жорж(перебивает): Входит, входит, а если не входит, то мы ее туда затолкаем!
Морис: Но ведь ваша любовница сразу поймет, что я переодетый в женщину мужчина!
Жорж: Положите побольше косметики, пудры и так далее т она ничего не заметит. Вы будете просто куколка, такая бородатенькая Барби! К тому же вы сможете проявить вашу женскую компоненту… Боже мой, Морис, вы же мой спаситель! Да и делов-то тут — на пять минут! Вы переодеваетесь, я вас знакомлю, вы изображаете Терминатора — Робокопа и ее тут же сдувает, как и не было!
Морис: Да не уверен я, что смогу все это сделать за пять минут!
Жорж: Пять, десять, пятнадцать… Не будем мелочиться… Этой идиотке нужно дать по мозгам как следует! Напугать на всю оставшуюся жизнь! Это же просто. Изобразите ярость, изобразите мегеру! Моя жена должна выглядеть мегерой.
Морис: Мегерой?
Жорж: Ну да… Покажите мне, как вы выглядите, когда вас сильно разозлят. (Морис делает идиотскую гримасу) А пострашнее можете? Во — во… Вы разъярены… Вы serial killer…Он не знает, что такое serial killer. Мсье учил латынь, а вот в английском — «the first language of the world» — ни бум — бум! Ну, хорошо, представьте себе, что вы Бостонский Душегуб.
Морис: Про Бостонского Душегуба знаю.
Жорж: Ну так сыграйте его! Во — во… а она еще трепыхается в ваших руках! А теперь сыграйте Ландрю.
Морис: Того, что сжигал людей в в топке?
Морис изображает кочегара, бросающего уголь в топку.
Жорж: Поддай, Морис, жару, поддай! Еще! Стрелка показывает восемь атмосфер!
Морис: Даже десять!
Жорж: Моя жена должна выглядеть страшной и злой!.. Как Гремлины. Вы знаете, кто такие Гремлины?
Морис: А как же! Гизмо-кака-кака…
Жорж: Больше силы, больше злости! Вы — динозавр! Вы в Юрасик Парке! Ти-Рекс! Ну-ка, покажите нам пасть огромного динозавра!? Динозавр рассвирепел, все сокрушает на своем пути, жрет все подряд — мужчин, женщин, машины, дома… Он жрет все, что внутри домов, даже унитазы!
Морис: Что, динозавр жрет и унитазы?
Жорж: Да, и их тоже.
Морис: Ну уж нет, унитазы я жрать не буду!
Жорж: Тогда изобразите насильника мух.
Морис: Вот это подходит!
Жорж: сначала нужно муху поймать.
Морис: Это непросто! Стоп, замрите! Она у вас на плече… Оп! Поймал!
Жорж: Теперь ее нужно изнасиловать… Что это вы делаете?
Морис: Ей нужно оборвать крылышки — чтоб не убежала.
Жорж: Вы должны опуститься на самое дно ада, в самую бездну зла… Вот вы уже там… Это как у Данте — круги ада… Вы дьявол!.. Отвратительное, мерзкое… скользкое чудовище!.. Во-во… Вся морда в слюнях… Они так и текут! (Морис корчит гримасы) Я говорю — побольше слюней (Не доволен) Ну, ладно, хватит, с мимикой у вас не ахти как…
Морис продолжает корчить гримасы
Морис: А вот так — слюняво?
На террасе роскошной квартиры добившегося успеха актера Арнольда Брамона собрались его старые друзья — продюсер, режиссер, критикесса, журналистка — чтобы обсудить участие в его новом проекте, блокбастере «Антидот». Встреча друзей превращается в сведение счетов, Бомон, вернувшийся на киноолимп после глубокого падения, предъявляет им одно обвинение за другим, а в результате объявляет, что всех их отравил — в шампанское подмешан яд… Но добавляет, что у него есть антидот — только его надо заслужить..
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.