Моряк из Гибралтара - [23]
— Ты мне противен,— сказала она и отстранилась.— Оставь меня.
— Ты не была счастлива. Пойми по крайней мере, что ты не была счастлива со мной.
Мы вышли из камышей. На пляже несколько постояльцев гостиницы еще играли в мяч. Они кричали на разные лады, таким образом комментируя игру. Я слышал их выкрики все время, пока мы находились в камышах. Они кричали еще и потому, что песок жег им ступни и они не могли стоять на месте. Две молодые женщины, лежа под тентом, громкими возгласами одобряли или подтрунивали над ними в зависимости от того, как проходила игра. Мы тоже бегом побежали к морю, так как песок невыносимо жег ступни. Пробегая мимо игроков, я перехватил мяч и на лету перебросил его одному из них.
После долгого лежания на солнце вода в море показалась ледяной, и у меня сразу перехватило дыхание. Море казалось почти таким же спокойным, как Магра, но все же легкие волны робко набегали на берег. Через некоторое время вслед за нами в воду бросились игроки в мяч. На пляже не осталось ни одного человека.
Я неподвижно лежал на спине. Недалеко от меня пыталась плыть кролем Жаклин. Я вспомнил, что она никогда долго не переживала, вот и сейчас она с удовольствием плыла кролем, яростно била ногами по воде, нарушая спокойствие моря. Все остальные лежали на спине, как я.
Яхта стояла на якоре между горизонтом и морем. А недалеко от нее плавала женщина. Я снова подумал о медяшках как о возможном будущем. Я больше ничего не боялся, я оставался в Рокке. Это решение пришло ко мне внезапно. Я принял его в одно мгновение. Все мои прежние решения казались мне пустяковыми.
Возвратившись с Жаклин в отель, я заказал пастис. Эоло сказал мне, что пастиса нет во всей Италии, но у него есть в запасе несколько бутылок специально для клиентов-французов. Я пригласил его выпить вместе с нами. Мы сели за столиком на террасе. Но не успел я покончить с пастисом, как вошла она.
— Американка,— тихо сказал Эоло.
Я прошептал ему на ухо, что уже видел, как она принимает солнечные ванны.
— Ах-ах! — воскликнул он, морща дряблые веки.
Жаклин ничего не слышала. Широко раскрыв глаза, она смотрела на женщину. Я пил второй бокал пастиса.
Американка сидела на другой стороне террасы и курила, потягивая вино, которое ей принесла Карла. Теперь я рассмотрел ее хорошо. Ее никто не знал. Я тоже не знал ее. Я не знал ее, но никогда не сомневался, что она существует. Я узнал ее. Я допил второй пастис и почувствовал себя слегка опьяневшим.
— Я хотел бы еще одно перно,— сказал я, обращаясь к Эоло.
Услышав французскую речь, она повернула голову в нашу сторону. Потом отвернулась.
— Очень крепкий этот пастис,— заметил Эоло.
Она пока еще не замечала моего существования.
— Я знаю ее,— сказал я.
Последние дни я жил с ощущением особой значительности происходящего, но и с ощущением тяжести. Ее появление все перевернуло во мне.
— Но все-таки,— начал Эоло,— третий…
— Вам не понять,— перебил его я.
Он засмеялся, ничего не понимая. Жаклин с ужасом посмотрела на меня.
— Ты говорил, что не любишь пастис,— засмеялся Эоло.
— Нет, не люблю,— сказал я.
Эоло, продолжая смеяться, внимательно посмотрел на меня. Мне показалось, что она тоже посмотрела на меня. Но в этот момент я не смотрел на нее.
— Что понять? — Жаклин кашлянула, и сразу же вслед за этим раздался всхлип. Жаклин отвернула голову, в ее глазах стояли слезы. Все, должно быть, слышали ее всхлип, кроме Эоло.
— Ничего,— ответил я,— речь идет об аперитиве.
Эоло велел Карле принести мне еще один пастис. Карла принесла.
Теперь надо было говорить о чем-нибудь.
— У вас тут винограда на целый сезон,— сказал я.
Эоло поднял голову и посмотрел на беседку. Она тоже машинально подняла голову.
— Да, на всех хватит,— сказал он.
Огромные гроздья винограда теснили друг друга. И солнце, падающее на беседку, просвечивало сквозь зеленую массу винограда. Освещенная этим виноградным светом, в черном трикотажном пуловере и черных брюках, закатанных до колен, она смотрелась великолепно.
— Я никогда не видел ничего подобного,— продолжал я начатую тему.
Жаклин смотрела на нее пристальным, несколько суровым взглядом. А та, казалось, ничего не замечала и держалась уверенно и спокойно. Это меня занимало.
— Когда он поспеет, все равно остается зеленым. Его надо попробовать, чтобы узнать, созрел он или нет.
— Интересно…— Я засмеялся и почувствовал, что по-хорошему пьян. Но Эоло еще ничего не заметил. Жаклин тоже. Ее, впрочем, это не слишком интересовало.— Прямо как с людьми.
— Что? — спросил Эоло.
— Бывают такие, что остаются зелеными на всю жизнь.
— Молодыми? — уточнил Эоло.
— Нет,— ответил я,— дураками.
Спокойно, уговаривал я себя. Держись в рамках. В моей жизни бывали моменты, как сейчас, когда мне очень хотелось смеяться.
— Только я ем виноград. Дочери не любят его. Но для меня одного винограда слишком много. Гости тоже не считают его достаточно спелым.
— Однако,— сказал я,— гроздья очень красивы.
Карла, прислонившись к входной двери, слушала отца, глядя на него с нежностью и нетерпением. Я старался не смотреть на американку.
— Даже Карла не любит этот виноград,— продолжал Эоло,— она утверждает, что от него ей становится холодно.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению.«Нельзя вызвать желание.
Маргерит Дюрас (настоящее имя – Маргерит Донадье, 1914–1996) – французская писательница, драматург и кинорежиссер – уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых не только во Франции, но и во всем мире. Главная тема ее творчества – бунт против бесцветности будничной жизни. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества – вот полюса, создающие напряжение в ее прозе». Самые известные произведения Дюрас – сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, моя любовь» и роман «Любовник» – вершина ее творчества, за который писательница удостоена Гонкуровской премии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Маргерит Дюрас по сути автобиографичен (писательница выросла в Индокитае). Вслед за «Любовником», удостоенным в 1985 г. Гонкуровской премии, автор продолжает тему любви девочки-подростка и тридцатилетнего китайца. Но это не очередная «Лолита». Восток, его изысканное очарование, отличная от европейской эстетика, придает совершенно неповторимое звучание одной из вечных тем.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению.«Нельзя вызвать желание.
Маргерит Дюрас (1914–1996) — одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, любовь моя» (1959). Роман «Плотина против Тихого океана» — ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юппер.Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.