Мелодия любви - [28]
На мгновение Либби подумала, что перегнула палку, но уже не могла остановиться. Наконец-то он перестал смеяться!
Но вместо этого Джонатан схватил ее так крепко, что она испугалась. И когда он опять начал ее целовать, она знала, что виновата сама. Когда Джонатан, наконец отпустил ее, в глазах Либби стояли слезы, но гордость помешала ей открыто расплакаться.
— Не думаю, что мы оба ждали именно этого, — тихо сказал Джонатан, поднял книжку с пола, подал ее Либби. — А теперь иди спать!
У Либби не было сил ответить. Она повернулась и послушно пошла прочь. Конечно, Джонатан прав, ей давно пора спать. Яркий свет в спальне на миг ослепил Либби. В зеркале она заметила темные круги у себя под глазами. Утром она поговорит с Джонатаном об их будущем. Однако мысль об этом не обрадовала Либби, и, даже не взглянув на книжку, она погасила свет, легла в постель и расплакалась.
Утром ее ожидал разговор, но не с Джонатаном, а с Хуаной.
— Хайме еще спит, так что я решила позавтракать с тобой, — радостно объявила она, входя в комнату. — Сансури говорит, что ты обычно выходишь в столовую, но сегодня она принесет поднос сюда.
Либби еще как следует не проснулась и сонными глазами глядела на Хуану.
— Я думала о том, что ты мне вчера сказала. Ты не хочешь вернуться с нами в Сан-Франциско?
Либби покачала головой:
— Это будет проявлением слабости.
— Возможно, это самое мудрое решение. На расстоянии любовь разгорается еще сильнее, так, кажется, говорят?
— Скорее с глаз долой — из сердца вон, — мрачно поправила Либби.
— Что ж, тебе виднее.
Либби тут же пожалела о сказанном.
— Просто сейчас я не могу уехать.
— Как пожелаешь.
— Ты не против?
— Для меня главное — твое счастье. Мне нравится Джонатан, и я ему доверяю, но все равно чувствую себя ответственной за то, что случилось. Если бы не я, ничего бы этого не было бы!
Либби улыбнулась:
— Да, но ты ведь не могла знать, что все так получится. И кроме того, мне нужно написать музыку к фильму. Возможно, с этого начнется моя новая карьера, и, хотя мне здесь не очень уютно, я не могу смешивать личные переживания с работой. И тебе меня не переубедить, Хуанита!
— Ты уверена, что хочешь остаться только ради фильма?
— А какие еще у меня могут быть причины? — невинно спросила Либби.
— Джонатан! Ты можешь думать, что тебе удастся с ним совладать, но, в конце концов он совладает с тобой.
— Ах, это! — Либби махнула рукой. — Да, у нас с ним есть кое-какие незаконченные дела. Но все равно главное — фильм!
Хуана отвернулась и принялась разглядывать свои руки.
— Джонатан очень мил, но с ним нелегко. Ты не позволишь ему обидеть себя?
— Постараюсь, — пообещала Либби. — Но я теперь миссис Хоуп, нравится это ему или нет.
Хуана нервно рассмеялась:
— Никак не могу к этому привыкнуть. Совсем недавно ты была Либби Макферсон, и весь мир лежал у твоих ног.
Либби невольно поморщилась при этом воспоминании, но тут же улыбнулась.
Ей было жаль, что Хуана скоро уедет, но Хайме стремился, как можно быстрее вернуться к работе. В отличие от жены, он был типичным городским жителем. Уже через несколько часов ему наскучила жизнь на ранчо.
— Если бы кто-нибудь довез нас до Рэттлснейка, — с надеждой произнес он. — Я договорился, что оттуда мы поедем в город.
— Каким образом тебе это удалось? — Хуане не очень хотелось так скоро возвращаться домой.
— По телефону. Как же еще?
Если бы Либби не была так занята, то скучала бы еще сильнее. Но она открыла для себя, что на съемках фильма необъяснимые всплески всеобщей активности чередовались с бесконечными днями ожидания. Либби, привыкшая к более размеренному распорядку, с трудом привыкала к новым требованиям.
На съемочной площадке с Мэри Стануэлл случилась истерика. Либби там не было, но ей все рассказал радостно ухмылявшийся Педро. Стивен вышел из себя, и актриса со скандалом покинула площадку, поклявшись больше никогда в жизни у него не сниматься.
— И что было потом? — полюбопытствовала Либби.
— Вернулась через полчаса. Стивен использовал для этого все свое обаяние.
— Ты уверен, что Джонатана там не было?
Педро с удивлением взглянул на нее:
— А что, если и был?
Либби попыталась выбросить весь этот разговор из головы. И ей это удалось бы, если бы именно в этот вечер Стивен не попросил ее посмотреть кадры.
— Музыка должна сопровождать действия на экране, — объяснил он. — Я договорюсь о месте, где вы могли бы смотреть фильм, когда будет нужно.
— Сколько у меня времени?
— Нисколько! Справитесь?
— Нет.
— Прости, но самое позднее — послезавтра. Продюсер будет проездом в Рэттлснейке, и я хочу, чтобы он послушал вашу музыку. Его еще предстоит убедить, — напомнил Стивен.
— Я постараюсь.
Но это означало, что Либби надо было работать допоздна. Стивен с Педро установили экран, кинопроектор и принялись за дело. Стивен хранил молчание, уверенный, что им ни за что не успеть вовремя.
В тот вечер у Джонатана и Мэри была возможность остаться наедине, поскольку Лора отправилась ужинать в город с друзьями. Либби ничего не могла поделать, и все время думала об этом. Музыка, сочиненная ею, была полна образами Джонатана и ранчо.
Впервые у Либби появилось представление о сюжете фильма. Она была вынуждена признать, что героиня Мэри Стануэлл притягивала к себе взгляды всех зрителей. Если герой Эррола Флинна в одиночку завоевал Бирму, то Мэри Стануэлл покорила Дикий Запад. Ничто не могло ее остановить: ни индейцы, ни злодеи, ни дикие животные, за исключением довольно невыразительного главного героя, в которого она влюбилась. Сюжет не отличался оригинальностью, но игра Мэри компенсировала все. Зритель смеялся и плакал вместе с ее героиней, даже если в реальной жизни не питал к ней особой симпатии.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Овдовевшая красавица Карен с маленьким сыном Тимоти приезжает работать в Испанию. В Севилье она знакомится с доном Рафаэлем, владельцем дома, где ей предстоит поселиться. Рафаэль должен обручиться с прекрасной Консуэлой, но прелестная Карен похитила его сердце…
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…
В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…
Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…