Мелодия любви - [28]
На мгновение Либби подумала, что перегнула палку, но уже не могла остановиться. Наконец-то он перестал смеяться!
Но вместо этого Джонатан схватил ее так крепко, что она испугалась. И когда он опять начал ее целовать, она знала, что виновата сама. Когда Джонатан, наконец отпустил ее, в глазах Либби стояли слезы, но гордость помешала ей открыто расплакаться.
— Не думаю, что мы оба ждали именно этого, — тихо сказал Джонатан, поднял книжку с пола, подал ее Либби. — А теперь иди спать!
У Либби не было сил ответить. Она повернулась и послушно пошла прочь. Конечно, Джонатан прав, ей давно пора спать. Яркий свет в спальне на миг ослепил Либби. В зеркале она заметила темные круги у себя под глазами. Утром она поговорит с Джонатаном об их будущем. Однако мысль об этом не обрадовала Либби, и, даже не взглянув на книжку, она погасила свет, легла в постель и расплакалась.
Утром ее ожидал разговор, но не с Джонатаном, а с Хуаной.
— Хайме еще спит, так что я решила позавтракать с тобой, — радостно объявила она, входя в комнату. — Сансури говорит, что ты обычно выходишь в столовую, но сегодня она принесет поднос сюда.
Либби еще как следует не проснулась и сонными глазами глядела на Хуану.
— Я думала о том, что ты мне вчера сказала. Ты не хочешь вернуться с нами в Сан-Франциско?
Либби покачала головой:
— Это будет проявлением слабости.
— Возможно, это самое мудрое решение. На расстоянии любовь разгорается еще сильнее, так, кажется, говорят?
— Скорее с глаз долой — из сердца вон, — мрачно поправила Либби.
— Что ж, тебе виднее.
Либби тут же пожалела о сказанном.
— Просто сейчас я не могу уехать.
— Как пожелаешь.
— Ты не против?
— Для меня главное — твое счастье. Мне нравится Джонатан, и я ему доверяю, но все равно чувствую себя ответственной за то, что случилось. Если бы не я, ничего бы этого не было бы!
Либби улыбнулась:
— Да, но ты ведь не могла знать, что все так получится. И кроме того, мне нужно написать музыку к фильму. Возможно, с этого начнется моя новая карьера, и, хотя мне здесь не очень уютно, я не могу смешивать личные переживания с работой. И тебе меня не переубедить, Хуанита!
— Ты уверена, что хочешь остаться только ради фильма?
— А какие еще у меня могут быть причины? — невинно спросила Либби.
— Джонатан! Ты можешь думать, что тебе удастся с ним совладать, но, в конце концов он совладает с тобой.
— Ах, это! — Либби махнула рукой. — Да, у нас с ним есть кое-какие незаконченные дела. Но все равно главное — фильм!
Хуана отвернулась и принялась разглядывать свои руки.
— Джонатан очень мил, но с ним нелегко. Ты не позволишь ему обидеть себя?
— Постараюсь, — пообещала Либби. — Но я теперь миссис Хоуп, нравится это ему или нет.
Хуана нервно рассмеялась:
— Никак не могу к этому привыкнуть. Совсем недавно ты была Либби Макферсон, и весь мир лежал у твоих ног.
Либби невольно поморщилась при этом воспоминании, но тут же улыбнулась.
Ей было жаль, что Хуана скоро уедет, но Хайме стремился, как можно быстрее вернуться к работе. В отличие от жены, он был типичным городским жителем. Уже через несколько часов ему наскучила жизнь на ранчо.
— Если бы кто-нибудь довез нас до Рэттлснейка, — с надеждой произнес он. — Я договорился, что оттуда мы поедем в город.
— Каким образом тебе это удалось? — Хуане не очень хотелось так скоро возвращаться домой.
— По телефону. Как же еще?
Если бы Либби не была так занята, то скучала бы еще сильнее. Но она открыла для себя, что на съемках фильма необъяснимые всплески всеобщей активности чередовались с бесконечными днями ожидания. Либби, привыкшая к более размеренному распорядку, с трудом привыкала к новым требованиям.
На съемочной площадке с Мэри Стануэлл случилась истерика. Либби там не было, но ей все рассказал радостно ухмылявшийся Педро. Стивен вышел из себя, и актриса со скандалом покинула площадку, поклявшись больше никогда в жизни у него не сниматься.
— И что было потом? — полюбопытствовала Либби.
— Вернулась через полчаса. Стивен использовал для этого все свое обаяние.
— Ты уверен, что Джонатана там не было?
Педро с удивлением взглянул на нее:
— А что, если и был?
Либби попыталась выбросить весь этот разговор из головы. И ей это удалось бы, если бы именно в этот вечер Стивен не попросил ее посмотреть кадры.
— Музыка должна сопровождать действия на экране, — объяснил он. — Я договорюсь о месте, где вы могли бы смотреть фильм, когда будет нужно.
— Сколько у меня времени?
— Нисколько! Справитесь?
— Нет.
— Прости, но самое позднее — послезавтра. Продюсер будет проездом в Рэттлснейке, и я хочу, чтобы он послушал вашу музыку. Его еще предстоит убедить, — напомнил Стивен.
— Я постараюсь.
Но это означало, что Либби надо было работать допоздна. Стивен с Педро установили экран, кинопроектор и принялись за дело. Стивен хранил молчание, уверенный, что им ни за что не успеть вовремя.
В тот вечер у Джонатана и Мэри была возможность остаться наедине, поскольку Лора отправилась ужинать в город с друзьями. Либби ничего не могла поделать, и все время думала об этом. Музыка, сочиненная ею, была полна образами Джонатана и ранчо.
Впервые у Либби появилось представление о сюжете фильма. Она была вынуждена признать, что героиня Мэри Стануэлл притягивала к себе взгляды всех зрителей. Если герой Эррола Флинна в одиночку завоевал Бирму, то Мэри Стануэлл покорила Дикий Запад. Ничто не могло ее остановить: ни индейцы, ни злодеи, ни дикие животные, за исключением довольно невыразительного главного героя, в которого она влюбилась. Сюжет не отличался оригинальностью, но игра Мэри компенсировала все. Зритель смеялся и плакал вместе с ее героиней, даже если в реальной жизни не питал к ней особой симпатии.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…
Овдовевшая красавица Карен с маленьким сыном Тимоти приезжает работать в Испанию. В Севилье она знакомится с доном Рафаэлем, владельцем дома, где ей предстоит поселиться. Рафаэль должен обручиться с прекрасной Консуэлой, но прелестная Карен похитила его сердце…
Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.
Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…
Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…