Когда друзья бросают нас… - [4]
Снова расположившись над моим лицом, она ввела в себя флакон. Он легко проник в нее, как будто был сделан специально под ее «параметры». Хорошо зная свою подругу, я быстро протянул свободную теперь руку к ее животу, одним пальцем ища маленький бугорок, который, как я знал, заставит ее закричать от удовольствия. Видя, как флакон погружается в нее все глубже и его движения становятся все быстрее, я нащупал пальцем «заветную кнопочку» нащупал «выключатель» и нежно погладил ее. Дыхание Евы участилось, кульминация приближалась. Я жадно смотрел на нее, страстно желая заменить флакон своим членом, но она не позволила мне. Придвинувшись ко мне так, чтобы мой палец мог быстрее оказаться в нужном месте, она, наконец, дошла до высшей точки, излив мне на лицо свидетельство испытанного удовольствия.
– Ты только болтаешь, а у меня все работает… Так у тебя встал или нет?
– Немного терпения, я сейчас…
Я отлично знал, что именно от меня требуется. В отличие от некоторых женщин, Еве, когда она кончала, необходимо было сильное проникновение чтобы «дополнить» оргазм.
Задыхаясь от нетерпения, она силилась стянуть с меня брюки. От волнения ее пальцы стали неловкими, ей не удавалось расстегнуть пуговицы и она попросила меня помочь ей. Увы… Я знал, что, к несчастью, она не найдет того, что с таким вожделением искала. По крайней мере, сейчас. Как-то надо было поддерживать репутацию. Чтобы оттянуть неприятную развязку, я предложил ей кончить еще раз. Я уложил ее на спину, показывая, что желаю ласкать ее языком. Мне удалось, наконец, ее убедить, я зарылся лицом во влажных бедрах и умело, со знанием дела, повел ее к вершине блаженства. В то же время я умолял мой член отозваться, изо всех сил старался, чтобы он «встал», но все было напрасно. Я вкушал нектар из раскрытого цветка Евы, которая, похоже, наконец, оценила мои старания. Ногтями она царапала мне спину, а ее бедра сжимали мою голову. Внезапно меня осенило. Я сообразил, как можно вызвать столь ожидаемую реакцию моего органа. Я сказал Еве:
– Расскажи, доверь мне, что ты чувствуешь…
– Я горю… Я чувствую в себе бушующий водопад! Мне не хватает только твоего большого члена, чтобы заполнить меня всю! Я иду, иду!
И тут, как по волшебству, мой ленивец, наконец, очнулся. Сначала скромно, а затем все более уверенно он возвысился. Я поспешил расстегнуть брюки. Бросив быстрый взгляд, я убедился, что он готов вмешаться. Но в тот момент, когда головка моего друга коснулась лона Евы, повторился казус со сдувшимся шариком. Потрясенный, я попытался скрыть его от взгляда моей партнерши, но безуспешно. Она увидела этот позор почти одновременно со мной. Соскочив с кровати и закрывшись простыней, она выскользнула в гостиную. Не внимая моим оправданиям, она определенно решила, что я встречаюсь с другой женщиной.
– Что вполне логично!
– Да уж… Я уверял ее, что все обстоит не так и что я сам обеспокоен случившимся. Она не знала, как на это реагировать. Она не хотела сердиться, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, она решила идти спать, оставив меня в гостиной курить сигарету за сигаретой и терзаться неразрешимыми вопросами. Почему это случилось со мной и почему именно сейчас? Я ничего не поменял в своих привычках. Состояние стресса или тревоги у меня было не сильнее, чем обычно. Но со мной никогда не случалось ничего подобного, и я был в отчаянии. В конце концов я заснул на софе и провел тревожную ночь. Проснувшись утром, я констатировал, что проклятый член был все таким же вялым, как и накануне. Не проявила себя даже моя несравненная и легендарная утренняя эрекция. Необходимо было найти выход. Может быть, с кем-то из знакомых уже случалось что-либо подобное? Я решился спросить у них.
– Полагаю, они тебе ответили, что с ними такого не случалось.
– Точно! Они только ухудшили мое состояние! Можно подумать, я покушался на их мужское достоинство. А по сути, это я обнажил себя перед ними, рискуя показаться смешным. Они заявили, что без проблем занимаются любовью почти каждый день. И в те редкие дни, когда им что-то мешало, это случалось по вине женщины! Правда, они предположили, что, возможно, Ева перестала производить на меня должное впечатление. Когда я заверил их, что все как раз наоборот, они посоветовали мне оглядеться по сторонам. Не обязательно изменять. Просто посмотреть стриптиз или порнофильмы… неважно что! Получить порцию того, от чего у меня встанет.
Не такое уж плохое предложение. В тот вечер по дороге домой я зашел в видеоклуб. До знакомства с Евой мне нравились некоторые фильмы, в которых женщина-властитель, вся одетая в кожу, заставляла испытывать наслаждение какого-нибудь беднягу, обращаясь с ним как с вещью. Меня всегда возбуждал образ гордой амазонки с кнутом в руке, с пунцовыми губами, истязающей меня, пока я не попрошу пощады. Я выбрал кассету, изображающую именно такую сцену, и с легким сердцем направился домой.
Дома меня ждала Ева, одетая в кружевное боди, с двумя бокалами вина в руках. Она усадила меня на софу и сама села рядом. Извинившись за свою реакцию накануне, она спросила, чем могла бы помочь преодолеть возникшее «препятствие». Я показал ей кассету и поделился своим планом. Не говоря ни слова, она удалилась в комнату. Через какое-то время она появилась, одетая в бикини из искусственной кожи и сапоги на высоком каблуке. В руках у нее были два кожаных ремня. Одним из них она связала мне руки, после чего вставила кассету в видеомагнитофон.
«Фредерик внезапно проснулся. Это было одно из тех резких пробуждений, когда вас мучает кошмар и вам кажется, что вы только что избежали чудовищную катастрофу: холодный пот, пустота в желудке, ощущение того, что вы чуть было не пережили эту катастрофу, сердце бьется в бешенном ритме, грудь словно зажата в тисках. Ужасное пробуждение. Он попытался резко встать, но ему это не удалось…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Ирина Дудина.
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это восхитительные рассказы, в которых чувства достигают области запрета, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: М. Кузьмина.
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании... Перевод: М. Кузьмина.
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше… — эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше... – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании...
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
«Дверь, скрипнув, отворилась и на пороге показалась моя давнишняя подруга Лиза. Она оценивающе взглянула на меня, одарила своей очаровательной улыбкой и села рядом со мной. Разумеется, она ожидала, когда я первой начну разговор. Я знала, что у нас будет достаточно времени поболтать при случае о разных пустяках, поэтому поспешила перейти к сути дела, ради которого я ее, собственно, и пригласила. Немного помолчав, я решительно начала…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Михаил Щербина.
«Брижит полуудивленно-полускептически взглянула на своего спутника.– Ты это серьезно?– Абсолютно.– У меня есть время подумать?– Только не очень долго.Брижит на минуту задумалась, стараясь привыкнуть к мысли о его столь «невинном» предложении. «В конце концов… что в этом такого?» – заключила она перед тем как утвердительно кивнуть головой…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании…Перевод: Михаил Щербина.
В книге «Новые истории, которые заставят тебя покраснеть» Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Перед нами семь восхитительных новелл, в которых чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Только вернувшись домой, Матье обнаружил трусики. Как обычно, в субботу утром он ходил в прачечную на углу. В этот ранний час там было безлюдно и, пока стиралось белье, Матье мог мирно полистать иллюстрированный журнал, который только что купил. Короче, он провел спокойное утро сначала под шум центрифуги стиральной машины, а затем под расслабляющее движение качающейся сушилки. Вернувшись к себе и освобождая корзину от выстиранной одежды, которую не стал разбирать в прачечной, он увидел их…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Михаил Щербина.