Кидушин - [30]
– находящиеся под подозрением, что они – мамзеры (как будет разъяснено ниже, в мишне второй). КОГЕНАМ, ЛЕВИТАМ И ИСРАЭЛЯМ РАЗРЕШАЕТСЯ ВХОДИТЬ в общество ДРУГ ДРУГА – то есть заключать между собой браки. ЛЕВИТАМ, ИСРАЭЛЯМ, ХАЛАЛАМ, ГЕРАМ И ВОЛЬНООТПУЩЕННИКАМ – также РАЗРЕШАЕТСЯ ВХОДИТЬ в общество ДРУГ ДРУГА – то есть заключать между собой браки. С точки зрения брачной генеалогии, левиты приравниваются здесь к исраэлям , однако когенам запрещается вступать в брак с халалами , герами и вольноотпущенниками. ГЕРАМ И ВОЛЬНООТПУЩЕННИКАМ, МАМЗЕРАМ И НАТИНАМ, НЕ ЗНАЮЩИМ СВОЕГО ОТЦА И НАЙДЕНЫШАМ – ВСЕМ ИМ РАЗРЕШАЕТСЯ ВХОДИТЬ в общество ДРУГ ДРУГА – то есть заключать между собой браки. Однако левитам и исраэлям (и тем более когенам ) запрещается вступать в брак с мамзерами и натинами – как и с не знающими своего отца и найденышами.
МИШНА ВТОРАЯ
А КТО ТАКИЕ НЕ ЗНАЮЩИЕ СВОЕГО ОТЦА? КАЖДЫЙ, КТО ЗНАЕТ СВОЮ МАТЬ И НЕ ЗНАЕТ СВОЕГО ОТЦА. НАЙДЕНЫШИ? КАЖДЫЙ, КТО ПОДОБРАН НА УЛИЦЕ И НЕ ЗНАЕТ НИ СВОЕГО ОТЦА, НИ СВОЮ МАТЬ. АБА-ШАУЛ НАЗЫВАЛ НЕ ЗНАЮЩИХ СВОЕГО ОТЦА ПРОВЕРЕННЫМИ.
А КТО ТАКИЕ НЕ ЗНАЮЩИЕ СВОЕГО ОТЦА? КАЖДЫЙ, КТО ЗНАЕТ СВОЮ МАТЬ И НЕ ЗНАЕТ СВОЕГО ОТЦА . Это сын незамужней женщины, когда неизвестно, от кого она забеременела. Относительно этого ребенка существует сомнение, что он – мамзер , так как всегда остается подозрение, что, возможно, его мать забеременела от мамзера или от того, кому она запрещена под угрозой карета . В оригинале Мишны он называется «штуки» [от слова «шатак», «молчать»], так как когда он спрашивает, кто его отец, мать заставляет его замолчать. [А кто такие] НАЙДЕНЫШИ? КАЖДЫЙ, КТО ПОДОБРАН НА УЛИЦЕ И НЕ ЗНАЕТ НИ СВОЕГО ОТЦА, НИ СВОЮ МАТЬ. Относительно него также существует сомнение, что он – мамзер , так как подозревают, что, может быть, он родился от полового сношения, запрещенного Торой под угрозой карета . В Гемаре разъясняют, что, согласно букве закона Торы, не знающие своего отца и найденыши имеют право жениться на полноправных еврейках – так как сказано (Дварим, 23:3): «Не войдет мамзер в общину Г-спода». Отсюда выводят: безусловный мамзер – не войдет в общину Г-спода, однако тот, кто лишь находится под сомнением, что он мамзер , – войдет. Тем не менее, мудрецы подняли проблему чистоты происхождения на более высокий уровень и запретили находящимся под подозрением, что они – мамзеры , вступать в брак с полноправными евреями. Из того же отрывка из Торы следует, что безусловный мамзер может вступать в брак с не знающими своего отца и с найденышами, потому что те же слова Торы интепретируют так: в безусловную общину не войдет мамзер , однако он входит в общину, находящуюся под сомнением. АБА-ШАУЛ НАЗЫВАЛ НЕ ЗНАЮЩИХ СВОЕГО ОТЦА ПРОВЕРЕННЫМИ – потому что их мать проверяют, спрашивая, от кого она забеременела. Если она отвечает: «С полноправным евреем я была в половых отношениях», ее ребенок – полноправный еврей. Об этом говорит Мишна в трактате «Ктубот» (1:9): «Была беременна спросили ее: ‘Каков по сути своей тот, кем ты беременна?’ – ‘От такого-то человека, и он коген’ – рабан Гамлиэль и раби Элиэзер говорят: ‘Ей верят’, а раби Йегошуа говорит: ‘Не [тем, что исходит] из ее рта, мы живем’». В Гемаре (Ктубот, 12б) сказано, что галаха соответствует мнению рабана Гамлиэля, и потому и мать, и родившаяся у нее дочь пригодны для того, чтобы выйти замуж за когена . В процессе обсуждения нашей же мишны в Гемаре «Кидушин» (74а) разъясняется, что Аба-Шаул желает научить нас, как действовать в ситуации, когда сомнения превалируют над уверенностью. Например, если женщина – обрученная, и говорит, что забеременела от того, с кем обручена, или: она – незамужняя, причем большинство женщин в ее городе не пригодны в жены когену . В этих случаях если она утвержает, что забеременела от полноправного еврея, ее ребенок – полноправный. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ АБЫ-ШАУЛА.
МИШНА ТРЕТЬЯ
ВСЕМ, КОМУ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОЙТИ В ОБЩИНУ, РАЗРЕШАЕТСЯ ВОЙТИ в общество ДРУГ ДРУГА РАБИ ЙЕГУДА – ЗАПРЕЩАЕТ. РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: БЕЗУСЛОВНЫМ С БЕЗУСЛОВНЫМИ – жениться РАЗРЕШЕНО БЕЗУСЛОВНЫМ С СОМНИТЕЛЬНЫМИ, И СОМНИТЕЛЬНЫМ С БЕЗУСЛОВНЫМИ, И СОМНИТЕЛЬНЫМ С СОМНИТЕЛЬНЫМИ – ЗАПРЕЩЕНО. А КТО ТАКИЕ СОМНИТЕЛЬНЫЕ? НЕ ЗНАЮЩИЕ СВОЕГО ОТЦА, НАЙДЕНЫШИ И КУТЕИ.
После того, как выше (в мишне первой) мы учили, что геры , вольноотпущенники, мамзеры , натины , не знающие своего отца и найденыши могут заключать между собой смешанные браки, эта мишна добавляет (В СООТВЕТСТВИИ С ВЫВОДОМ ГЕМАРЫ), что также геры из Амона и Моава (которым запрещается «входить в общину» Израиля) имеют право заключать смешанные браки с мамзерами , с не знающими своего отца и найденышами.
ВСЕМ, КОМУ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОЙТИ В ОБЩИНУ Израиля , РАЗРЕШАЕТСЯ ВОЙТИ в общество ДРУГ ДРУГА . Как мы учили в мишне первой, мамзерам , натинам , не знающим своего отца и найденышам разрешается заключать между собой браки также гер -амонитянин и гер -моавитянин могут заключать браки с мамзерами , натинами и найденышами (как было сказано выше).
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.
Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.
А сейчас поговорим о том, как устроена душа и почему мы должны что-то с ней делать. Душа – это единственное, что создано. Через свои пять фильтров душа получает в себя зрительные, слуховые, обонятельные, вкусовые и осязательные ощущения. За этими пятью органами чувств стоит компьютер, программа. Она переводит то, что находится снаружи, на язык, понятный нам: наслаждения или страдания. И в самой центральной точке нашей души мы ощущаем, плохое это или хорошее.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.