Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии - [157]

Шрифт
Интервал

Заполучаю все, что оставалось
От корня гнусного. Тебя узнал
Я по тому, как зачесались руки
С тобой покончить. Но какая смерть
С тем ужином чудовищным сравнится,
Что моему отцу устроил твой
Жестокий предок?
Клитемнестра
Как? Грозить расправой
При мне Оресту моему? Вперед
Ты сам умрешь.
Эгист
Тебя насквозь я вижу,
Так трепещи и ты, когда в тебе…
Ни шагу от меня!
Клитемнестра
Вотще.
Эгист
Ты слышишь?
Не потерплю!..
Электра
Эгист, твою алчбу
Я утолю. Атрид и мне родитель.
Смотри, к твоим ногам…
Орест
Не смей, сестра!
Ты что?..
Пилад
Эгист, моей была идея.
Хотя не мой отец отмщенья ждет,
Я, чтоб тебя убить, приехал в Аргос.
На мне и отыграйся. Здесь тебе
Могла бы кровь Ореста стоить жизни…
Эгист
Всю троицу убью. И ты, жена,
Умрешь, когда себя не обуздаешь.
Орест
Нет, я один умру. Ужели прок
Ты видишь в смерти безоружной девы?
Пилад могучего владыки сын,
И ты потом не оберешься горя.
Меня убей, лишь одного меня.
О вы, кого считаю лучшей частью
Себя, душа моя болит за вас.
Но, слушая его, сдержаться было
Превыше сил моих. Меня спасти
Старались вы, и я же ваш убийца!
Эгист
О, счастье! Мукой большею, чем смерть,
Могу ли ублажить тебя? На трупы
Электры и Пилада он падает
Последним трупом.
Клитемнестра
Безоружный…
Электра
Сына
Ты не спасешь?
Пилад
Орест!
Орест
О, небеса!..
Я плачу! Да, я плачу по любимым…
О женщина, тебе не занимать
Для злодеяния отваги было,
Ужель для искупленья нет в тебе
Решительности?
Клитемнестра
Вырваться бы только
Из рук злодея…
Эгист
Не бывать тому,
Презренная! Но слушать надоело
Мне вашу болтовню. Довольно слов.
Ведите их. А ты, Димант, запомни,
Что смерти их залогом жизнь твоя.

Явление пятое

Эгист, Клитемнестра.

Эгист
Ступай за мною. Наконец-то можно
Сказать, что мы отомщены, Тиест.

Действие пятое

Явление первое

Эгист, стража.

Эгист
Предательство! Проклятье! На свободе
Орест? Сейчас проверим.

Явление второе

Клитемнестра, Эгист.

Клитемнестра
Стой! Вернись
Немедленно.
Эгист
И ты, и ты туда же,
Презренная?
Клитемнестра
Тебя спасти хочу,
Уж я не та…
Эгист
Коварная…
Клитемнестра
Ни шагу!
Эгист
Не собираешься ли ты меня
Живьем злодею выдать?
Клитемнестра
Даже если
Мне смерть грозила бы, спасти клянусь
Тебя. Останься здесь. Получше спрячься.
Тем временем преградой буду я
От бешенства его.
Эгист
Преградой лучшей
Оружье будет. Не мешай. Уйди.
Бегу…
Клитемнестра
Куда?
Эгист
Убить его.
Клитемнестра
Погибель
Бежишь искать. Что можешь сделать ты?
Не слышишь, как народ кричит? Не слышишь
Угроз всеобщих? Нет, остановись,
Не отпущу.
Эгист
Ты нечестивца сына
От смерти не избавишь. Не мешай,
Пусти меня…
Клитемнестра
Убей, когда не веришь.
Кричат: «Орест!» Слыхал? «Орест, Орест!»
Как громко отзывается повсюду
Чудовищное имя, Ты в беде,
И больше я не мать.
Эгист
Ты ненавистна
Аргивянам, и коль предстанешь им,
Их гнев удвоится. Все громче крики.
О, виновата ты одна во всем:
Из-за тебя промешкал я с возмездьем,
Что обернулось супротив меня
Теперь.
Клитемнестра
Ну что ж, убей меня.
Эгист
К спасенью
Другой найдется путь.
Клитемнестра
Пойду с тобой.
Эгист
Плохая ты защита. Убирайся!
С такой, как ты, скорее пропадешь.

Явление третье

Клитемнестра.

Клитемнестра
Все гонят прочь меня!.. Какая мука!
Дитя за мать меня не признает
И за жену супруг. Но я-то знаю,
Что я жена и мать. О, не хочу
Терять его! Пойду за ним поодаль.

Явление четвертое

Электра, Клитемнестра.

Электра
Куда ты, мать? Не покидай дворца,
Грозит опасность…
Клитемнестра
Что, скажи, с Орестом?
Где он?
Электра
Мы все — Пилад, Орест и я,
Все трое живы. От людей Эгиста
Не ждали мы такого, но Димант
Воскликнул первый: «Это наш царевич!»
И все: «Оресту — жизнь, Эгисту — смерть!»
Клитемнестра
Что слышу я?
Электра
Не беспокойся, скоро
Увидишь сына ты и мерзкий труп
Тирана…
Клитемнестра
Нет! Пусти, я побежала…
Электра
Не делай глупостей. Народ кипит,
И все поносят вслух мужеубийцу.
Нельзя показываться им сейчас,
Я с этим и пришла. В тебе сказалась
Вся материнская любовь, когда
Нас повели на смерть. Свою ошибку
Ты искупила. Брат меня прислал,
Чтобы тебя утешить и избавить
От зрелища жестокого. Пилад
И он, с оружием, Эгиста ищут
Повсюду. Ты не знаешь, где злодей?
Клитемнестра
Злодей — Орест.
Электра
О, небо!
Клитемнестра
Попытаюсь
Спасти его иль вместе с ним умру…
Электра
Нет, не пущу тебя на растерзанье…
Клитемнестра
Я заслужила, я пойду…
Электра
Ужель
Того, кто только что на смерть отправил
Твоих детей, ты хочешь?..
Клитемнестра
Да, спасти.
С дороги! Я повиноваться в силах
Жестокому уделу своему.
Он мой супруг. Он слишком дорогою
Ценой достался мне, и не хочу
Терять его. Какие вы мне дети?
Предатели, я ненавижу вас.
Пойду к нему. Пусти меня, злодейка,
Пусти к нему. О, только бы успеть!

Явление пятое

Электра.

Электра
Беги к своей судьбе… Но я надеюсь,
Не быстрым будет шаг. И мне бы взять
Оружие, чтоб тысячу ударов
Вонзить презренному Эгисту в грудь.
Слепая мать! О, как мерзавец этот
Околдовал тебя! Но я… боюсь…
Что если чернь взбешенная расправу
За своего царя над ней свершит?..
Пускай идет… Но я Пилада вижу,
Не видя брата с ним.

Явление шестое

Пилад со своими сторонниками, Электра.

Электра
Скажи: Орест?
Пилад
Вокруг дворца посты располагает.
Теперь от нас Эгисту не уйти.
Но где он мог укрыться? Ты злодея
Не видела?
Электра
Я видела жену
И задержать пыталась, правда, тщетно,
Безумную: она за эту дверь
Метнулась — чтобы защитить Эгиста,

Еще от автора Карло Гольдони
Ворон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трактирщица

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...


Брак по конкурсу

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.


Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.


Турандот

Введите сюда краткую аннотацию.


Труффальдино из Бергамо

Книга-фильм.Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.


Рекомендуем почитать

Спеши, пока горит свеча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Северные сказки

Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.


Приключения трех смельчаков

Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.


Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Рассказы. Повести. Пьесы

В 123 том серии "Библиотека всемирной литературы" вошли пьесы: "Чайка", "Три сестры", "Вишневый сад", рассказы и повести: "Смерть чиновника", "Дочь Альбиона", "Толстый и тонкий", "Хирургия", "Хамелеон", "Налим", "Егерь" и др.Вступительная статья Г. Бердникова.Примечания В. Пересыпкиной.Иллюстрации Кукрыниксов.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.