Изгнание - [84]

Шрифт
Интервал

Между синяками от того, что она упала с испуганного аликорна, и утренними спотыканиями и падениями, потому что ее усталые мышцы не могли не отставать от других чудес, Софи, наконец, проглотила свою гордость. Она не пошла кафетерий, а использовала обеденный перерыв, чтобы посетить Лечебный Центр.

— Что это? — спросила она, указывая на фотографию над кроватью, на которой она в настоящее время сидела. Если сказать более точно, это было ее изображение в оскорбительном костюме мастодонта посреди неловкого танца на Церемонии Открытия.

Элвин, хмыкнув, рассмеялся.

— Фотографией в этом году я должен отдать тебе надлежащую дань уважения. Просто радуйся, что я не принял предложение Кифа и не переименовывал это место в Центр Фостер.

Сандор рассмеялся со своего места в углу, и Софи впилась взглядом в них обоих. Но было трудно злиться после того, как Элвин вручил ей пузырек Снятия Боли, охлаждающая сыворотка помчалась по ее мышцам и заставила боль уйти.

Ей просто нужно будет украсть эту фотографию позже.

— Кажется, ты спишь лучше, — сказал Элвин, изучив ее лицо. — Рад видеть это. Я боялся, что тебе могло быть хуже из-за…

Софи уставилась на руки.

Она не должна была крепко спать… она должна была круглосуточно работать, пытаясь найти подсказку, чтобы добраться до правды о Черном Лебеде. Но она не могла блокировать передачи Силвени, и эмоции аликорна были такими непреодолимо успокоительными. Независимо от того, как сильно она боролась со сном, он всегда утягивал ее. И это было такое облегчение иметь сладкие, счастливые сны после такого количества недель кошмаров.

Но она подводила Олдена.

Каждую секунду, которую она тратила впустую, она оставляла Олдена пойманным в ловушку в темноте.

— Эй, — сказал Элвин, толкая ее плечо. — Ты не чувствуешь вины, правда?

Она покачала головой, пытаясь не вздрогнуть от напоминания.

— Хорошо. Пусть и впредь будет так. Но все же. — Он щелкнул пальцами, высветив ярко-желтый шар у ее лица.

Яркий свет ударил ее в глаза, и боль взорвалась в ее уме.

— Что-то не так? — спросил Элвин, но все что Софи смогла сделать — это сжаться в комок и просто дышать. Что-то коснулось ее губ, и она с готовностью проглотила сладкую сыворотку… даже не волнуясь о том, что это могло быть успокоительное средство. Она просто хотела, чтобы боль прекратилась.

К счастью, это и произошло.

Она сделала еще несколько вздохов, прежде чем рискнула открыть глаза.

— Слава Богу, — сказал Элвин, когда вытер пот с ее лба. — Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить?

— Прости. Та мигрень появилась откуда ни возьмись.

— Это была больше, чем мигрень, — сказал Тиерган, и Софи повернула голову, удивленная тем, что он здесь. — Элвин послал Сандора за мной, когда мы не смогли тебя разбудить. Ты помнишь что-нибудь о прошедшем часе?

— Часе? — Она понятия не имела, что боль длилась так долго.

— Ты действительно не помнишь, как я звал тебя или тряс за плечи или пытался заставить тебя проглотить различные эликсиры?

— Думаю, я потеряла сознание. — Но она не помнила потерю сознания. Она думала, что бодрствовала.

Элвин обеими руками пригладил свое взъерошенные волосы.

— Вы видите какие-нибудь проблемы, Тиерган? Потому что я не могу найти физических проблем.

Тиерган прищурился на Софи и покачал головой.

— Я не могу пройти ее блокировку… но думаю, это хороший знак.

— Хороший знак, для чего? — спросила Софи, не уверенная, хотела ли она знать ответ.

— Если бы твой разум был… — Тиерган покачал головой, будто он не мог произнести это вслух — … Я подумал, что мог бы проскользнуть через трещины. Но мысли такие же тихие, как и всегда.

Софи поднялась, повертела головой в различных направлениях, проверяя, чувствует ли она какую-нибудь боль.

— Теперь я чувствую себя прекрасно. Думаю, это просто перенапряжение… это были тяжелые несколько дней.

Никто не мог поспорить с этим, и она вздохнула с облегчением, даже при том, что ее живот сжимался, сердце колотилось, а мозг продолжал вспомнить все разы, когда свет странно на нее влиял. Она поправилась за несколько дней, но теперь это казалось хуже, чем когда-либо.

Но если Элвин и Тиерган не видели ничего плохого, то она должна была считать, что была в порядке. Она не могла волноваться об еще одной проблеме.

— Думаю, ты должна пойти домой и отдохнуть, — предложил Сандор.

— Если я рано приду домой, Грэйди и Эделайн будут волноваться… а на них уже и так достаточно всего свалилось. Я в порядке, правда. — Софи встала, чтобы доказать это. — Насколько трудно высидеть час в зале самоподготовки?

Взгляд Сандора не дрогнул, но Элвин кивнул.

— Думаю, что ты можешь отдохнуть здесь до конца уроков… но ты будешь отдыхать. И я проверю несколько вещей, когда ты отдохнешь.

— Идет.

— Мне это не нравится, — проворчал Сандор. Все проигнорировали его.

Тиерган извинился, пообещав навестить Софи в четверг и приказав, чтобы она пришла к нему, если что-нибудь понадобится. Она кивнула, когда откинулась назад на кушетке и закрыла глаза, игнорируя звук щелчков пальцев Элвина. Она использовала время, чтобы попытаться придумать план помощи Олдену. Ее единственным возможным направлением был ее старый журнал… но она понятия не имела, что произошло с ним. Эльфы не оставили и следа ее существования у людей. Они уничтожили вещи, которые она оставила? Или принесли их в Потерянные Города?


Еще от автора Шеннон Мессенджер
Незримые

Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!


Вечное пламя

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?


Лунный жаворонок

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…


Полёт на единороге

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?


Пепел Атлантиды

Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.


Звёздный камень

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Эверблейз

Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).


Флэшбэк

В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.


Невидимки

Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.


Наследие

Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.