Исторические записки. Т. V. Наследственные дома - [109]

Шрифт
Интервал

чжун второй, или средний, сын или брат

чжун массы населения, народ

чжунго серединные государства, центральные княжества и царства, позднейшее наименование Китая – «Серединное государство»

чжун-цзы старший в роде, старший сын

Чжунь гексаграмма«Книги перемен» («Ицзин») - «Начальная трудность»

чжунье центральная равнина, земли центральных княжеств

чжуфу дядя по отцу

чжухоу владетельные князья, правители княжеств и владений чжоуского периода

чжуцзюй ведающий холщевой обувью при дворе

чжу чжоуцзи ведавшие лодками и веслами

чжэ человек, который никогда не был женат

чжэн управление, власть

чжэнфэй первая, старшая, главная жена (правителя)

чжэнцин старший высший сановник

чжэнь Мы (местоимение 1-го лица, используемое правителем императором)

чжэньгуайу редкостные вещи и необыкновенные товары

чунцзи фаворитка-наложница

чуши достойный муж, живущий в отшельничестве

чэн древний выезд, состоящий из колесницы с четверкой лошадей

чэн мера площади в 10 кв. ли

чэнь чиновники, слуги (правителя), подданные

шан высшие слои (в обществе)

шанго крупные, сильные княжества или царства

шандафу старший сановник

шан ди Верховный (Небесный) владыка

шанцзянцзюнь старый военачальник

шань жертва духу Земли

шаофу младший наставник (наследника)

шаоши младший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях

ши астролог

ши мужи, ученые мужи, сановники

ши род, фамилия (см. также указатель этнонимов)

ши посмертное имя или титул

ши убийство правителя его подданными

ши поклясться, дать клятву

шижэнь стихотворцы

шисюнфань «съесть медвежью лапу» - человек, который получил разрешение ее съесть, выигрывал время, пока она прожаривалась

шихуэй оказывать милости, благодеяния

шицзи исторические записи

шицзу командиры и солдаты

шицзя знатные, наследственные дома

шоумин получить повеление Неба (на правление)

шоуцзе соблюдать нравственный долг

шу третий сын или брат

шу (цзы) дети наложниц, побочные дети

шуачи смыть позор

шужэнь простолюдины

шуминь народ, массы

шусюн старший сводный брат

шучжэн природные знамения (раздел «Великого плана»)

шэ 1) община, объединение из 25 дворов; 2) жертвенник духу Земли

шэ стрелять из лука

шэсин исполнять обязанности, временно исполнять чьи-то обязанности

шэцзи алтарь духам Земли и Злаков (символ престола)

шэн мелодии

шэн жертвенные животные

шэнжэнь совершенномудрые, мудрецы

шэньцзянь добрые духи и злые оборотни

шэньци небесные и земные духи

юинь правый советник (в царстве Чу)

юсы управители, служивые

юсян правый советник

ю ши правый наставник

юаньгуй панцирь большой черепахи, предназначенный для гаданий

юанью питомники, загоны для животных

юй хлебная мера, равная 16 доу

юй колесничий, кучер

юйби « кинжал в рыбе» иносказательно «поражать изменников»

юйжэнь конюх

юйжун управлять военной колесницей

юйи жэнь «я единственный, владыка» (личное местоимение правителя)

юйинь смотритель огородов

юйфань драгоценные камни княжеского достоинства

юйши яства, доходы государства, поступления от населения

ючжи храбрые молодцы, воины, храбрецы

юэ секира

юэ музыка

янгэн баранья похлебка

яо песенка

ТАБЛИЦЫ ИМЕН ПРАВИТЕЛЕЙ

Наследственного дома уского Тай-бо (гл. 31)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тай-бо — —

Чжун-юн — —

Цзи-цзянь — —

Шу-да — —

Чжоу-чжан — —

Сюн-суй — —

Гэ-сян — —

Цян Цзю-и — —

Юй-цяо И-у — —

Гэ-лу — —

Чжоу-яо — —

Цюй-юй — —

И-у — —

Цинь-чу — —

цзюнь Чжуань — —

По-гао — —

Цзюй-би — —

Цюй-ци — —

Шоу-мэн — 585 - 561

Чжу-фань — 560 - 548

Юй-цзи — 547 - 531

Юй-мэн — 530 - 527

ван Ляо — 526 - 515

Хэ-лу (люй) — 514 - 496

Фу-ча(чай) — 495 - 473

Наследственного дома циского Тай-гуна (гл. 32)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тай-гун — —

Дин-гун Люй Цзи — —

И-гун Дэ — —

Гуй-гун Цы-му — —

Ай-гун Бу-чэнь — —

Ху-гун Цзин — —

Сянь-гун Шань — —

У-гун Шоу — 851 - 825

Ли-гун У-Цзи — 824 - 816

Вэнь-гун Чи — 815 - 804

Чэн-гун То — 803 - 795

Чжуан-гун Гоу — 794 - 731

Ли-гун Лу-фу — 730 - 698

Сян-гун Чжу-эр — 697 - 686

У-Чжи — 685 -

Хуань-гун Сяо-бай — 685 - 643

Сяо-гун Чжао — 642 - 633

Чжао-гун Пань — 632 - 614

И-гун Шан-жэнь — 613 - 609

Хуэй-гун Юань — 608 - 599

Цин-гун У-е — 598 - 582

Лин-гун Хуань — 581 - 554

Чжуан-гун Гуан — 553 - 548

Цзин-гун Чу-цзю — 547 - 490

Янь Жу-цзы Ту — 489-

Дао-гун Ян-шэн — 488 - 485

Цзянь-гун Жэнь — 484 - 481

Пин-гун Ао — 480 - 456

Сюань-гун Цзи — 455 - 405

Кан-гун Дай — 404 - 379

Наследственного дока луского Чжоу-гуна (гл. 33)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.]

Лу-гун Бо-цинь — —

Као-гун Ю — —

Ян-гун Си — —

Ю-гун Цзай — —

Вэй-гун Фэй — —

Ли-гун Чжо — —

Сянь-гун Цзюй — —

Чжэнь-гун Пи — /856/- 826

У-гун Ао — 825 - 816

И-гун Си — 815 - 807

Бо-юй — 807 - 796

Сяо-гун Чэн — 795 - 769

Хуэй-гун Фу-Хуан — 768 - 723

Инь-Гун Си — 722 - 712

Хуань-гун Цзы-Юнь — 711 - 694

Чжуан-гун Тун — 693 - 662

Минь-гун Кай — 661 - 660

Си-гун Цзы-шэнь — 659 - 627

Вэнь-гун Син — 626 - 609

Сюань-гун То — 608 - 591

Чэн-гун Хэй-гун — 590 - 573

Сян-гун У — 572 - 542

Чжао-гун Чоу — 541 - 510

Дин-гун Сун — 509 - 495

Ай-гун Цзян — 494 - 468

Дао-гун Нин — 467 - 431

Юань-гун Цзя — 430 - 410

Му-гун Сянь — 409 - 377

Гун-гун Фэн — 376 - 355

Кан-гун Тунь — 354 - 345

Цзин-гун Янь — 344 - 315

Пин-гун Шу — 314 - 295

Вэнь-гун Цзя — 294 - 273

Цин-гун Чоу — 272 – 248[873]

Наследственного дома яньского Чжао-гуна (гл. 34)


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


"Ямато-моногатари" как литературный памятник

В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.