Граф Лондона - [8]

Шрифт
Интервал

историю деревни, что и сохраняло Вултон Вилладж особенным местом, каким оно было

всегда, почитая поколения, живших до нас, и память моих бабушки и дедушки тоже. Но я

ни за что не могла появиться на пороге дома Логана Стила с кастрюлей варенья.

— Это было бы идеально, знаешь ли. Богатый, красивый граф и внучка герцога, — сказала

Фрида, явно отмахнувшись от моих не столь тонких намеков. — Этому дому нужно больше

жизни.

— Граф? — Вопросительно произнесла миссис Лонсдейл. — В статье об этом не

упоминается.

— Нет, он больше не использует свой титул, по какой-то причине. Но если вы спросите

меня, то это судьба, Дарси. Граф переезжает в деревню и вдруг становится твоим соседом—

это точно не совпадение, — заметила Фрида.

— Титулы ничего не значат в наши дни, — заявила я, игнорируя шесть пар глаз, уставившихся на меня, когда я наклонила большую кастрюлю к доске Фриды. Она

скользнула по рубленому ревеню. — Важно не положение, а сам человек. — Я поднесла

кастрюлю к раковине. — Разве мы не можем поговорить о личной жизни Авроры? —

Каждая встреча женской общины, которая проводилась в Вултоне, заканчивалась

обсуждением моей личной жизни. Теперь, когда мой единственный брат наконец-то

женился, казалось, что дедушкины часы в коридоре все громче и громче тикали с каждым

днем, повторяя одно и тоже слово — одна, одна, одна.

— Я решила, что мне нужен чужестранец. Возможно, грек. Или американец, — вздохнула

Аврора.

— С каких это пор? — Спросила я.

Она задумчиво смотрела в потолок, как какой-то персонаж Теннисона, и я решила не

задавать ей вопросов.

— Кстати, я вспомнила, — вдруг произнесла я. — Райдер, Скарлетт и их маленькие

хулиганы приедут в следующем месяце, нужно уже начать планировать летнюю вечеринку

в саду. Итак, принимаются любые идеи.

— И ты посетишь Бэдсли на этой неделе? — Спросила Фрида.

Я вздохнула.

— Нет, зачем мне?

— Мы оставим тебе целую кастрюлю варенья, — сказала миссис Лонсдейл. — Это будет

хороший прием. И ты можешь сорвать несколько роз… они выглядят прекрасно, Дарси. Ты

можешь рассказать ему историю, как твоя бабушка посадила свой розарий из-за роз в

Бэдсли.

Эти женщины не знали отказа.

Я скорее возьму вилы, чем бабушкины розы. По крайней мере, так я смогу угрожать, что

порежу парня, если он снова попробует пролететь на вертолете над Вултоном. Как бы я ни

восхищалась его внешностью сегодня утром, его этика и отношение были гораздо важнее

для меня. Я посвятила свою жизнь Вултон-Холлу, традициям нашей деревни, и собиралась

сделать все возможное, чтобы новый владелец дома Бэдсли, ничего не смог разрушить из

этого.


4.

Логан


Я наконец-то сделал это. Наконец, моя бабушка вернулась в дом, в котором выросла. Дом, который она отдала ради меня. Я наконец-то смог отплатить ей за ее заботу.

Держа поднос с чаем, я локтем открыл французские двери и вышел на террасу. Последние

несколько дней я провел, работая из дома, пока мы обустраивались в нашем новом

поместье, что означало, что послеобеденный чай в среду стал частью расписания моего дня, хотя обычно в это время я проводил конференц-коллы, встречи и брифинги.

— А вот и ты. Я подумала, что ты заблудился, — сказала бабушка, пока я ставил поднос

перед ней.

— Я уже ориентируюсь в доме. — Моя бабушка может и выросла в этом поместье, но я

вырос не здесь. Я рос в доме с двумя спальнями и террасой. Собственно, я мог бы быть

членом британской аристократии, но быстро понял, что титулы не обеспечат ничем мое

взросление. И они абсолютно не являлись гарантией финансового успеха, потому что все

сводилось к тяжелой работе и сосредоточенности.

Я сидел напротив ухоженного сада. Земля, непосредственно окружающая дом, была

разделена на различные участки — огороженная, заполненная различными травами и

овощами возле кухни, потом с западной стороны был розарий, и еще было три участка, по

словам садовника, клумбы, разделенные по цвету, хотя было еще слишком рано, чтобы

видеть цветы. С террасы можно было спуститься к пруду и клумбам. Я понял, почему моя

бабушка любила это поместье.

— Это огромный жилой дом. Я и забыла, какой он большой. Тебе не стоило этого делать,

— сказала она, качая головой. — Ты знаешь, я была полностью счастлива в своем

маленьком бунгало.

— Я хотел купить этот дом. — Больше, чем хотел, мне необходимо было это сделать.

Бабушка вздохнула и похлопала меня по руке.

— Он никогда не будет ошибочным вложением.

— Этот дом был твоим и его отняли у тебя. Я просто возвращаю назад, делая все, как и

должно быть, также, как ты всегда все делала для меня. — Я положил ситечко на край ее

фарфоровой чашки и налил крепко заваренный улун. — В любом случае, ты всегда

говорила мне, что величайшая сила человека заключается в его способности

адаптироваться… моментально здесь чувствуешь себя дома. — Я капнул молока ей в

чашку, свой чай оставил черным.

— Да, но я имела в виду трудности, — ответила она.

Она отказалась от этого поместья ради меня и никогда не жаловалась, даже не упоминала


Еще от автора Луиза Бей
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.


Герцог Манхэттена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неделя в Нью-Йорке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осень в Лондоне

Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.


Рыцарь Англии

Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.


Принц Парк Авеню

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…