Год Чёрной Обезьяны - [6]
— Смотри, что теперь будет. — Сергей выташил из кармана свой «Макар». Лена увидела, как дуло его скупо блеснуло в свете далекого фонаря на соседней улице.
Рядом совсем громыхнул выстрел, вслед за которым послышался радостный пьяный вопль. Сергей нервно вздрогнул и обернулся. Сквозь щель в заборе он разглядел во дворе мужика в пижамных штанах и рубахе навыпуск. Тот стоял, тяжело шатаясь, сжимая двумя руками двустволку. Вокруг него бегала толстая немолодая баба в растрепанном дранном халате.
— Дай мне! — Орала она охрипшим от водки и от табака голосом. Язык у нее заплетался. — Я попаду! Я попаду!
— Смотри сюда, — Сергей прицелился. — Спрячься за угол.
Лена отошла назад, и Сергей тут-же спустил курок. Выстрелом калитку распахнуло настежь. Она качнулась, тяжело заскрипев на старых проржавелых петлях. Секунд через восемь оглушительно грохнуло… Вспышка ярко-желтого пламени ударила по глазам. Из окна дома напротив, обиженно зазвенев, посыпались стекла. Потом все стихло, только столб тяжелого черного дыма тянулся кверху в том месте, где только-что была калитка.
Сергей ухватил ленину руку и судорожно ее стиснул.
— Пошли. Быстро.
Во дворе дома, у забора которого стояли Лена с Сергеем, воцарилась глухая мертвая тишина. Тамошние обитатели, явно, заинтересовались грохотом на улице.
— Что это было? — Спросила Лена, когда они отошли квартала два.
Сергей размышлял о чем-то, но на вопрос Лены ответил сразу.
— Ручная граната, которую прикрутили к калитке. Если бы тебя разнесло на куски, они бы сказали, что это тоже моя работа.
Лена молчала. Они шли быстро, не останавливаясь, пока не оказались на Северной — одной из центральных улиц города, по которой ходят троллейбусы. Не дойдя немного до остановки, Сергей остановился.
— Слушай меня внимательно…
Здесь было светло от в два ряда расставленных фонарей, и Лена с Сергеем могли хорошо видеть друг друга.
— Исчезни из города завтра утром. Лучше — сегодня…
Лена смотрела не на Сергея. Она видела, как автомобили, пробегающие мимо по мостовой, шарили фарами по кустам, и как суетливые тени метались испуганно в разные стороны, словно бы хотели укрыться от слепящего бедно-желтого света.
— Если к завтрашнему вечеру еще будешь в городе, ты — труп. Они тебя найдут, где бы ты ни скрылась. — Сергей стоял засунув руки в карманы. Лена смотрела в сторону. — Поняла?
— Ты Вадиму сообщил? — Вдруг спросила она.
Сергей удивился вопросу.
— Мне больше делать нечего?
— Может, его уже убили…
— Может быть. — Голос у Макарова прозвучал не слишком взволнованно.
Лена посмотрела ему в глаза.
— Тебе это не интересно?
— Не очень, — честно признался Сергей.
Лена внимательно его разглядывала.
— Ты такой же, как этот Красиков, — сказала она. — Ничуть не лучше.
— После того, как я тебя спас? — Макаров произнес это с обидой. Если бы не я, ты бы сейчас с дедушками со своими разговаривала. Даже «спасибо» не сказала…
Лена вздрогнула, отступила на шаг.
— Да, действительно. Извини. — Она замолчала, глядя себе под нос… Спасибо.
— Пожалуйста.
Сергей усмехнулся и достал из кармана красную книжечку с золотыми буквами на обложке, раскрыл ее и, повернув так, чтобы падал свет уличного фонаря, прочитал:
— Артемина Елена Александровна, действительно является внештатным корреспондентом газеты «Демократическая Кубань».
Лена сунула руку в карман куртки, но ничего там не нашла. Она нахмурилась.
— Дай сюда. Мне не смешно.
Сергей закрыл корочку и вернул ее Лене. Он снова хотел улыбнуться, но на этот раз у него вышло что-то совсем беспомощное.
— Тебе надо было карманником стать. Талант пропадает.
— У меня пропадает много талантов, — Сергей усмехнулся криво. Но вдруг лицо его стало серьезным. Молодой человек молча смотрел на Лену. Девушка опустила глаза. Казалось, она знала, что он сейчас скажет.
Мимо пробежало забрызганное грязью «Жигули». Оно пронзительно взвизгнуло, заскользив по мокрой дороге, и в разные стороны полетели тяжелые комья мутной и вязкой жижи. На проводе, у самого столба, ворона, мокрая и сердитая, сосредоточенно чистила клюв.
Сергей открыл рот было, но… слова застряли у него на языке. Он не знал, что говорить и как. Лена тоже молчала.
— Может быть, мы с тобой уже не увидимся, — начал Макаров. — Хочу, чтоб ты знала… — он осекся. Лена подняла на него глаза. — А, впрочем, это не важно…
И сделал два шага назад.
— Счастливо оставаться.
Он развернулся и, не оглядываясь, быстро пошел прочь. Лена завороженно смотрела ему в спину.
— До свиданья, Сережа, — проговорила она негромко.
Но Макаров отошел уже слишком далеко и не мог этого слышать.
Глава 3
Артур поднимался из-за стола медленно и с трудом. Незаконченная еще бутылка, которую он неловко задел локтем, полетела вниз. Водка выплеснулась на паркет. Вова — друг Артура и его постоянный партнер в бизнесе сидел в кресле, вытянув ноги и тяжело свесив голову. Все, вокруг происходящее, его уже не интересовало. Артур медленно посмотрел по сторонам. Зашатался, но не упал. Постояв немного и подумав, он заковылял в направлении ванной. Сделав так несколько шагов, Артур чуть не свалился, но вовремя успел удержаться за холодильник. Вова пробурчал что-то невнятное и снова затих.
Повесть «Барабанщица» привлекает читателя правдой, прямым и честным разговором о жизни с ее сложностями, трудностями, теневыми сторонами. В острой борьбе за торжество справедливости герои повести выходят победителями. «Барабанщица» — это повесть о борьбе человека честного, прямого и искреннего. Это вклад автора в дело воспитания характера личности человека, живущего в новой, демократической России.
Сборник коротких рассказов А.Бондаря. Файлы имеют маленький размер (до 5 К) и не могут быть залиты по отдельности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.