Год Чёрной Обезьяны - [5]
Лена прибавила шаг, отойдя от остановки. Похолодало, и одинокие прохожие спешили по домам: никому не хотелось задерживаться здесь в такую погоду. Лене — тоже. Прошло уже три с половиной года с тех пор, как она оставила Туапсе, где родилась и где закончила школу. Лена училась сейчас на третьем курсе журфака, мелькая внештатным автором то в одной, то в другой краснодарской газете. Снимала она небольшую комнатушку с отдельным входом в частном домике, куда сейчас и направлялась.
Вчера Лена побывала на концерте одной из заезжих «звезд», и теперь прикидывала, что будет об этом писать, вспоминая подробности вчерашнего вечера.
Здание театра, где проходило мероприятие, было оцепленно строем качков-омоновцев: надежды на бабушек-билетерш у администрации не было, и опасались, как бы разгоряченная толпа безбилетников все кругом не разнесла. Лену тоже сначала пускать не хотели. Администраторша — упитанная дама в возрасте и в строгих очках надменно разглядывала молодую журналистку и долго смотрела в ее удостоверение. Потом, вернув корочку, разрешила занять любое свободное место. Но мест не было, и Лене пришлось сидеть на полу. Правда, интервью она все-таки получила.
Певица в гримерной выглядела не так энергично, как на сцене. Смотрелась она замученно и разговаривать не хотела. На вопросы Лены отвечал ее администратор — словоохотливый человечек в круглых очках. «Звезда» эстрады только устало кивала, соглашаясь со всем, что тот говорил.
Сейчас Лена набрасывала в голове план будущей статьи и думала о том, что если бы она сама, вдруг, стала известной певицей, это было бы, конечно, здорово.
Размышления были прерваны: чья-то рука вдруг опустилась ей на плечо. Лена хотела взвизгнуть, но не успела: уже другая рука быстро зажала ей рот.
— Тихо! — Услышала она. — Только не нужно кричать. Это — я.
Макаров выпустил Лену и шагнул назад. Руки он держал перед собой, приподняв их, словно сдавался.
— Не пугайся. — Сергей попробовал улыбнуться. Он сейчас походил на зайца, минуту назад укрывшегося от пуль охотников. — Видела новости?
Лена отошла к забору и машинально огляделась. Потом с интересом посмотрела на Макарова.
— Ты их всех убил? Зачем?
Она почему-то не испугалась. Почему — не поняла сама. Макаров опустил руки.
— Ты этому веришь?
Лена глядела на Сергея, не отрываясь. Было темно, но она видела, что тот тоже смотрит ей в глаза.
— Нет, — ответила она.
Макаров кивнул.
— Это лучше. Я не хочу, чтобы завтра сообщили, что я еще и тебя убил.
— Угрожаешь? — Лена прищурилась.
— Нет. Пытаюсь тебя спасти. Через несколько метров к дому тебя ждет смерть. Если ты меня сейчас не послушаешь, это будет твоя последняя ошибка.
Лена хотела что-то сказать, но Сергей знаком остановил ее.
— Подожди. Слушай меня. Вчера я отдал Покровскому кое-какой материал. Не знаю как, но об этом узнали люди, которых это все касалось. Сейчас уже не важно — как. — Он сунул руки в карманы и огляделся по сторонам. Вокруг не было ни души. Только покосившийся одинокий фонарь метрах в ста освещал путь запоздалым прохожим. Слышно было, как вдалеке гудят редкие машины. — Запомни: эти люди не оставят в живых никого, кто может хоть случайно хоть что-то знать. Кроме меня есть еще двое, с кем они постараются разобраться — ты и Ромашов…
— Что это был за материал? — Лена пристально всматривалась в темноту, пытаясь там разглядеть лицо человека, который сейчас стоял в полутора шагах от нее. — Что это за люди, о которых ты говоришь?
У Макарова в голосе прозвучала усмешка.
— Чем меньше ты будешь об этом знать, тем больше у тебя шансов остаться в живых. Знаешь Красикова из уголовки?
— Красиков? — Лена удивленно нахмурилась. — Я у него брала пару раз криминалки…
— Старший инспектор уголовного розыска…
— Что ты этим хочешь сказать? Что это он…
— А что тебя удивляет? Ты не знала, что он — бандит?
Лена отступила еще на шаг назад. Она неуверенно вглядывалась в темноту.
— Пошли. — Сергей шагнул к Лене и взял ее за руку. — Покажу тебе кое-что.
Девушка отстранилась.
— Ладно. Ты идешь по этой стороне улицы, я — по той. Хорошо?
Лена глядела на Сергея с сомнением. Потом все-же кивнула.
— Дойдешь до последнего угла перед домом и остановишься. Дальше ни шагу…
— Хорошо.
Сергей отошел от нее и быстро пересек улицу. Запустив руку в нижний карман куртки, нащупал там рукоятку милицейского «Макара». Сергей постоял немного на месте и огляделся, как следует… Тихо. Только ветер беспокойно гудел в высоковольтных проводах; посвистывая, пытался пробудить ото сна закоченевшие деревья, что растопырили во все стороны свои голые корявые ветки.
Дойдя до угла, Лена остановилась. Макаров караулил ее напротив, через улицу. Лена могла разглядеть в темноте его силуэт. Сергей махнул ей рукой два раза. Лена послушно брела к нему.
— Которая калитка твоя? — Спросил он негромко, когда девушка подошла ближе.
Лена обернулась, и с сомнением посмотрела туда, где ряды маленьких, невероятно похожих один на другой, домиков уходили куда-то вглубь улицы, теряясь в ночном полумраке.
— Четвертая от угла.
Все окна в доме, возле которого стояли Лена с Сергеем, ярко горели. Оттуда, сливаясь, неслись веселая музыка и пьяные голоса. Кто-то вышел во двор. Голоса стали громче, отчетливее.
Повесть «Барабанщица» привлекает читателя правдой, прямым и честным разговором о жизни с ее сложностями, трудностями, теневыми сторонами. В острой борьбе за торжество справедливости герои повести выходят победителями. «Барабанщица» — это повесть о борьбе человека честного, прямого и искреннего. Это вклад автора в дело воспитания характера личности человека, живущего в новой, демократической России.
Сборник коротких рассказов А.Бондаря. Файлы имеют маленький размер (до 5 К) и не могут быть залиты по отдельности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.