Ей нужен Франсуа [=Домино] - [5]
Лоретт. Продолжайте. Я вас слушаю с интересом.
Домино. Этот другой Франсуа вам небезразличен. И он вляпался в какую-то историю под своим настоящим именем.
Лоретт. Почему вы уверены, что он мне небезразличен?
Домино. Потому, что вы готовы за него платить.
Лоретт. Ошибаетесь. Платить будет он. Я только подбираю кандидата и договариваюсь.
Домино. Слава Богу!
Лоретт. Вы рады, что я частично подтвердила ваши догадки?
Домино. Своими догадками я делюсь с собеседником… или с собеседницей только в одном случае.
Лоретт. В каком?
Домино. В том случае, когда я в них уверен стопроцентно. А обрадовался я потому, что выяснил — рассчитываться со мной будет мужчина. Я не люблю денежных дел с женщинами.
Фернанда(входит с подносом и ставит его на журнальный столик). Что-нибудь еще?
Лоретт. Нет, Фернанда. Спасибо. Как дела с мусорщиком?
Фернанда. Я еще не успела, мадам…
Лоретт(открывая сумочку, вынимает банкноту). Вот. Отдайте ему за беспокойство.
Фернанда(уходя). Слушаюсь, мадам.
Домино. Значит мы остановились с вами на том, что я…
Лоретт. Что вы не любите денежных расчетов с женщинами. Ешьте, пожалуйста. Кстати, коньяк очень хорошо снимает напряжение. (Наливает ему в бокал немного коньяка).
Домино. А я не напрягаюсь.
Хочет налить коньяку Лоретт, но она жестом останавливает его. Тогда он доливает коньяк в свой бокал.
Лоретт. Коньяк пьют маленькими порциями.
Домино. Это в обычных ситуациях. А сейчас… вы же не собираетесь держать меня здесь два часа? (Очень элегантно пьет коньяк).
Лоретт(внимательно следит за тем, как ест Домино. Сама же прихлебывает чай). Сегодня? Не собираюсь. А завтра, пожалуй, мы будем с вами завтракать.
Домино. Вдвоем?
Лоретт. В обществе моих друзей.
Домино. И вашего мужа?
Лоретт. Возможно.
Домино. Тогда нужно определить кто я и откуда.
Лоретт. Во-первых, — вы мой давнишний друг. Безумно в меня влюбленный.
Домино. Это нужно прорепетировать!
Лоретт. Обойдемся без репетиций. Слушайте дальше. Это было два года тому назад. Я тоже была вами увлечена, но мы поссорились и вы уехали, допустим, в Африку…
Домино. Чтоб заглушить боль разлуки.
Лоретт. Подходит. Теперь вы приехали.
Домино. Значит не заглушил?
Лоретт. Да. Вы продолжаете меня безумно любить. Но я уже замужем.
Домино. Давно?
Лоретт. Больше года. Мой муж очень крупный фабрикант. Целый концерн. Он производит красители.
Домино. Значит у него уйма дел. Он весь день занят.
Лоретт. Конечно.
Домино. Чем же он может нам помешать? Мы всегда можем выкроить время.
Лоретт. Не можем. Он за вами следит день и ночь. Вы его компаньон.
Домино. Значит мы с ним на равных?
Лоретт. У моего мужа работают тысячи человек. А у вас всего три заводика. Если он узнает, если он только узнает… я не знаю, что он с вами сделает!
Домино. Набьет морду.
Лоретт. Да еще как! В гневе он просто зверь!
Домино. Отлично! Значит есть кого дрессировать! Удар у меня смертельный.
Лоретт. О, только не это! Вы должны сдерживаться.
Домино. Хорошенькая работа! Меня будут бить, а я должен сдерживаться, нет, это выше моих сил. У меня рефлекс — даю сдачи сразу! Не отходя от кассы.
Лоретт. Не забывайте, что вам платят и немало.
Домино. Помню. Но за рефлексы — отдельно.
Лоретт. Хорошо, хорошо. Вы, то есть он — готов быть избитым. Ведь он виноват — завел роман с женой своего компаньона. Но побоями все не кончится. Мой муж его сотрет о лица земли!
Домино. Как сотрет?
Лоретт. Так! Обанкротит! Разорит дотла! Пустит по миру!
Домино. Ничего страшного — будет больше одним путешественником.
Лоретт. Нет, на это он не согласен!
Домино. А вам-то что?
Лоретт(очень четко). Я не хочу быть причиной… Я не могу сделать нищим человека, который меня искренне любит.
Домино. А вы?
Лоретт(не сразу). Он мне… небезразличен…
Домино. И только?
Лоретт. Ну, может быть немножко больше, чем небезразличен. (Вдруг). Перестаньте маня исповедовать!
Домино. Да. Исповедь дело трудное. А представьте себе, что вы не вы.
Лоретт. А кто я?
Домино. Вы какая-нибудь ваша подруга, которая влюбилась в компаньона своего мужа. Компаньона зовут Франсуа. А фамилия его… постойте, постойте… по-моему — Кремон.
Лоретт. Я вам этого еще не говорила.
Домино. Вы мне еще многого не говорили. Но горничная вам докладывала, что звонил ваш муж, искал вас, потом еще мсье Кремона, который сюда даже не заезжал. И вас, якобы, тоже здесь не было. А вы, между прочим, здесь. Значит что-то общее между вами, простите… между вашей подругой и…
Лоретт. Да, да, да, да! А вы просто подло подслушивали!
Домино. Нет, мадам! Я не подслушивал. Я просто не затыкал ушей. Ваша горничная говорила довольно отчетливо.
Лоретт(после паузы). Из вас вышел бы толковый следователь.
Домино. А вышел простой наемный рабочий…
Лоретт. Я, знаете, не слыхала до сих пор, чтобы наемные рабочие получали пятьсот тысяч франков в месяц.
Домино. Полмиллиона?
Лоретт. Именно столько он ассигновал на это дело.
Домино. Ничего себе… Но за рефлексы — отдельно. Вы сами согласились.
Лоретт. Я свои слова на ветер не бросаю. Вам еще будет выдана сумма на проживание в гостинице, на питание и приличную одежду.
Домино. Ну, что ж… в таком случае — иду навстречу. (Торжественно). Рефлексы — бесплатно!
Лоретт
В комедии «Дура» использован детективный сюжет как способ создания особо острой ситуации. Наивное простодушие служанки Жозефы настолько не соответствует казенному правосудию, выгораживающему подлинных преступников, что ее поведение вызывает комический эффект. По ходу действия выявляется также полная неуместность честного человека на посту следователя. Добиваясь истины, он теряет шансы на продвижение по службе. Сквозь фейерверк острых и забавных реплик и даже некоторую буффонаду в пьесу врываются конфликты и заботы реальной, живой жизни.
Пьеса Ашара «Рохля» — своеобразная анатомия ненависти, возникающей на почве зависти. Главный герой получает возможность жестоко отмстить своему недругу, но не может этого сделать.
Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.
Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.
Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.
Действие отнесено более чем на полвека назад, к эпохе восточноевропейских революций 20-х годов. После победы революции семейство аристократов выставляют на всеобщее обозрение в Музее Народа, как зверей в зоопарке — на потеху и поучение революционному народу. Аристократы отвратительны — бездельники, пьяницы и развратники. Революционеры не лучше — невежественные и жестокие. Графские сын и зять дерутся, вцепившись друг другу в волосы, а бывший лакей (ныне комиссар) мочится им в кофе.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.