Еще один шанс - [29]
– Ну да! Помнится, все хлопоты, связанные с нашей свадьбой, легли на тебя и на плечи наших матерей. Очевидно, я должен был проявить больший интерес?
– Ну, кое в чем мог бы, и помочь, – пробормотала Хелен. – Например, в возвращении подарков и рассылке сообщений об отмене свадьбы.
– Я как-то не подумал… – смутился Фред.
– Впрочем, я была тогда в таком состоянии, что нам лучше было не встречаться лишний раз. Я почти ненавидела тебя… Ладно, о чем тут толковать? Ведь этого больше не случится.
– Я и сам испытывал нечто подобное, – признался Фред. Он откинулся на спинку кресла, продолжая пристально смотреть на Хелен. – Это был печальный опыт для нас обоих, но не бесполезный, – добавил он.
– Сомневаюсь, что он мне когда-нибудь пригодится, – сказала она. – Давай сменим тему.
– О чем будем говорить? О погоде? – мрачно поинтересовался Фред.
– Почему бы и нет! – В глазах Хелен сверкнуло озорство. – Вам не кажется, мистер Хейворт, что для середины лета здесь жарковато?
– И не говорите, мэм, и не говорите, – подхватил он ее шутливый тон. – Но, думается, к осени зной непременно спадет. Ну, как? – взглянул он на собеседницу. – Получается у нас?
– Еще бы! – откликнулась она. – При нашем-то опыте!
Они дружески проболтали весь обед. Под открытым небом еда казалась особенно вкусной.
Хелен радовалась, что все идет хорошо и спокойно, а напряжение, возникшее при упоминании свадеб, понемногу улеглось. Впредь, решила она, надо избегать таких болезненных для нас обоих тем.
После обеда они прошлись по берегу. Хелен чувствовала себя прекрасно, пока взгляд ее не задержался на темнеющих волнах моря. Вдруг, непонятно почему, у нее возникло ощущение опасности. Она побледнела, и шаг ее стал нетвердым.
– Элли? – Фред приблизился и остановился возле нее. – Что случилось?
– Все в порядке, – с напускной бодростью отозвалась она. – Просто я немного устала.
Вскоре они уже стояли у дверей ее номера.
– Спасибо, Фред, – тихо сказала она. – И спокойной ночи.
– Нет, я не уйду, пока ты не скажешь, что случилось.
– Сама не пойму…
При одном воспоминании о темных скалах и волнах, монотонно бьющихся о берег, ее пробрала дрожь.
Фред отпер дверь, открыл ее и, подхватив Хелен на руки, осторожно внес в номер.
– Может, тебя опять мучит что-то, связанное с воспоминаниями детства? – допытывался он.
Но она уже начала успокаиваться.
А ведь это потому, что я ощутила прикосновение его сильных теплых рук, вдруг осознала Хелен, но обдумывать это открытие у нее уже не было сил. Она закрыла глаза, легонько вздохнула и провалилась в сон.
Хелен проснулась через несколько часов у себя в постели, в ночной французской пижаме из палево-розового батиста, отделанной белыми кружевами.
Ночник горел, но она не сразу заметила Фреда, спавшего в кресле, придвинутом вплотную к кровати.
Когда Хелен села в постели, его глаза открылись.
Они долго молча смотрели друг на друга.
Она не замечала, что одна из тонких бретелек лифа соскользнула с ее плеча, обнажив верхнюю часть груди. Фред не шевельнулся, но взгляд его впился в золотисто-смуглую кожу ее плеч и рук, а потом опустился ниже – туда, где под тонким батистом просвечивали, слегка приподнимая ткань, розовые соски.
Вдруг он резко встал и склонился над ней.
Их так сильно тянуло друг к другу, что они сразу же поняли – незримая черта, за которой уже ничто не сможет остановить их, преодолена.
Хелен, даже не пытаясь прикрыться одеялом или поправить бретельку, протянула к Фреду руки. Он сел рядом, обнял ее за талию, и она прижала к груди его склоненную голову.
Они не говорили ни слова.
О Боже! – мысленно вопрошала Хелен. За что ты посылаешь нам такое наказание? Мы не можем быть вместе, но, когда расстаемся, страдаем не меньше, испытывая мощное взаимное притяжение!
Сердце ее пронизала тупая боль, которая каким-то непостижимым образом сочеталась с восторгом от прикосновений Фреда, близости его сильного теплого тела…
Он бережно раздел Хелен, нежно касаясь, и она затрепетала в предвкушении ласк, которые так и не смогла забыть.
Ее голова кружилась уже оттого, что она держала в объятиях эти сильные мускулистые плечи.
Они сели друг перед другом на колени, и Хелен откинула голову назад, прикрыв глаза, ибо наперед знала все, что произойдет дальше.
Фред коснулся губами ее груди, сосков, набухших уже под его взглядом, как древесные почки, пронизанные солнечным лучом, и она застонала от мучительного наслаждения.
Он осторожно уложил ее на спину. Она почувствовала на себе тяжесть его тела, и началось чудо, соединявшее их вопреки всему, что могло разлучить.
Потом они долго не в силах были выпустить друг друга из объятий.
Фред знакомым движением тихонько убрал волосы с ее лица и прошептал:
– Кто бы подумал, Элли, что когда-нибудь мы превзойдем прошлые достижения.
– Ох, – только и могла выдохнуть она.
Утром, когда Фред проснулся, Хелен сидела на краю постели полностью одетая.
– Куда это ты собралась? Надеешься сбежать? – Она не успела вымолвить и слова, как он вскочил с кровати абсолютно голый. – И нечего на меня так смотреть! – заявил он, поймав ее взгляд. – Тем более после прошедшей ночи… Что это с тобой? Ты ведь не так уж невинна, как пытаешься сейчас показать!
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.