Ее разбудил шум дождя, стучавшего по крыше; слабый утренний свет заливал комнату. Кто-то склонился над постелью.
— Ричард? — позвала она сонно.
Мгновение стояла тишина. Потом незнакомый голос произнес:
— Нет. Томас Уильямс.
Зажглась лампа; Дайана окончательно проснулась и сразу вспомнила, что произошло с ней накануне.
— О-о-о… — простонала она.
Томас поставил на столик у кровати чашку чая, выпрямился и глаза их встретились.
— Кто такой Ричард?
— Никто…
Откинув с лица волосы, Дайана села.
Он внимательно рассматривал ее роскошные светлые волосы, гибкую шею, исчезавшую в вырезе забавной ярко-розовой ночной сорочки, расшитой большими белыми маргаритками. От этого взгляда не укрылись ни капризно сжатые губы, ни точеный аристократический носик. Затем, видимо, удовлетворенный увиденным, он, как ни в чем не бывало, спросил:
— Вам с сахаром?
Но Дайана не спешила отвечать. Сначала она тоже подвергла его не менее тщательному осмотру, отметив синеватые тени на подбородке, резкие складки у рта, густые волосы, падавшие на лоб, после чего промолвила тоном королевы:
— Одну ложку.
Усмехнувшись, он положил ей в чай ложку сахара.
— Пожалуйста… Нет-нет, не вставайте — я принесу вам завтрак.
Дайана проводила его взглядом, полным презрения, и со вздохом опустилась на подушки.
Все началось вчера вечером.
Дайана Брайс открыла ключом дверь, бросила почту на столик в прихожей и, проклиная чертову погоду, с отвращением скинула с себя грязное пальто и такие же замызганные сапоги. После чего в одних носках прошлепала в гостиную. Домом ей служил переделанный чердак над конюшней, не слишком большой, но удобный, с двумя спальнями и гостиной, отделенной от кухни в стиле «кантри» стенкой, не доходившей до потолка.
Чего она совсем не ожидала, так это увидеть незнакомого мужчину, уютно устроившегося на покрытом пледом диване.
— К-кто вы такой? — Она запнулась, но лишь на мгновение, и решительно шагнула к незнакомцу.
Тот поднялся и показался ей настоящим великаном — по меньшей мере шести с лишним футов, — хотя она сама была отнюдь не маленькой. Дайана автоматически отметила, что у мужчины не то чтобы красивое, но интересное лицо. Еле заметный шрам, идущий от левой брови к виску, каштановые волосы, слегка нагловатые зеленоватые глаза с искрящимися золотыми крапинками, твердо очерченный рот. На незнакомце был надет пиджак, не слишком модный, но очень хорошего качества и брюки цвета хаки.
— Томас Уильямс, — представился он.
— А мне плевать, даже если вы великий Томас Элиот, — сердито буркнула Дайана. — Какого черта вы вломились в мой дом? Если вы пришли, чтобы ограбить меня, то предупреждаю: мой отец — адвокат, дядя — судья, а генеральный прокурор — крестный отец.
Незнакомец вновь заговорил, и ее поразил приятный тембр его голоса, да и не только это. В его словах слышалось… что? Откровенная ирония?
— Я здесь не затем, чтобы ограбить вас, мисс Брайс, — сказал он. — Вряд ли я стал бы ожидать случая представиться, если бы дело обстояло именно так. — Уголки рта дрогнули в насмешке, но зеленоватые глаза лениво прошлись по ее фигуре, задержались на синих глазах хозяйки дома, как будто отдавая должное ее красоте.
Нужно сказать, что подобное восхищение со стороны мужчины Дайану не удивило, хотя нельзя утверждать, что сейчас это доставило ей удовольствие.
— Поосторожнее, мистер Элиот, — процедила она сквозь зубы. — Итак, зачем вы явились? Откуда вы знаете меня, в то время как вы для меня — неизвестное нечто. И… как вы попали сюда?
Она не ожидала вновь увидеть в его глазах насмешку.
— Послушайте-ка… — повелительным тоном начала девушка.
— Еще раз приношу свои извинения, — пробормотал Томас Уильямс. — Мы с вами раньше не встречались, и то, что я знаю о вас, основано на одних слухах. Но, полагаю, они соответствуют действительности. Что касается того, как я сюда попал, — он вынул из кармана медный ключ, — то я воспользовался вот этим.
— Но мои ключи серебряного цвета… — начала она.
— Тем не менее.
— Не понимаю! — Она сердито смотрела на него, уперев руки в бедра.
— Может быть, вам стоит подумать о том, кому вы доверяете свои ключи, мисс Брайс, — холодно посоветовал Томас.
— Может быть, вам стоит поосторожнее выбирать слова, — парировала она. — Что вы имеете в виду?
— То, что тот, кому вы доверили свой ключ, успел сделать копию. Вот вам одно объяснение.
Дайана откинула назад копну спутанных белокурых волос и открыла рот, но незваный гость опередил ее.
— Впечатляет, мисс Брайс, — протянул он. — Если бы вы еще топнули ножкой, то стали бы удивительно похожи на нетерпеливую лошадку со светлой гривой. У вас случайно нет такой там, в конюшне?
Дайана глубоко вздохнула и решила изменить тактику.
— Вряд ли вы явились для того, чтобы оскорблять меня, мистер Элиот, — хладнокровно произнесла она. — Не соизволите ли вы сообщить мне цель вашего визита? Иначе не обижайтесь, если я вызову полицию.
Незнакомец долго оценивающе смотрел на нее, потом резко ответил:
— Мое дело касается Генри Бресли, мисс Брайс.
Глаза Дайаны расширились от удивления.
— Генри? Ну нет, все кончено, и вы можете передать ему… — сказала она сухо, хотя в глазах ее сверкал воинственный огонь, — можете передать, что я не желаю его больше видеть.