Еще один шанс - [28]
– Хочешь сбежать? Да это просто ребячество, Элли. К тому же, ты редко бываешь, тверда в своих решениях.
– И как я умудрилась сойтись с тобой, Фред Хейворт?! – возмущенно воскликнула она. – Сама не понимаю!
Он пожал плечами.
– А почему бы тебе не посмотреть на ситуацию с другой стороны?
– С какой именно?
– Попробуй провести со мной несколько дней. Если в результате ты докажешь себе, да и мне тоже, что действительно не в состоянии меня выносить, тогда мы расстанемся окончательно.
Хелен постепенно все больше верила в то, что Фред изменился.
Они сделали первую остановку в небольшом поселке у моря.
Из окон коттеджа, уютно примостившегося среди пальм, открывался прелестный вид. Комната Хелен, отделанная светлым деревом, имела свой выход на балкон и королевских размеров кровать.
Все это было восхитительно. Единственное, что ее раздражало, так это количество отдыхающих.
– Я предпочла бы какое-нибудь менее людное место, – сказала она Фреду.
– Доверься мне. Видишь вон тот мыс? – Он показал в сторону моря. – Завтра мы отправимся туда и посмотрим, можно ли снять там жилье.
Она промолчала, чувствуя, что дурное настроение не покидает ее.
– Что, Элли? Что-нибудь не так? – почувствовав это, спросил Фред.
– Ты знаешь, я равнодушна к нарядам, – попыталась она объяснить не столько ему, сколько себе причину этого непонятного раздражения, – но, похоже, мне до смерти надоел мой гардероб.
Он усмехнулся.
– Здесь неподалеку есть прекрасный магазин готовой одежды.
Они отправились туда сразу после ланча, и Хелен купила себе новое платье.
Она никогда не носила ничего подобного. Платье было не из дешевых, к тому же она не так уж и нуждалась в нем, но ей хотелось то ли развеять депрессию, то ли сменить имидж…
Однако в результате вовсе не покупка нового платья, а предзакатное плаванье в море спасло ее от уныния и тоски.
Вскоре они с Фредом перебрались на мыс, где песок был мелкий и белый, а вода – какого-то неправдоподобно бирюзового цвета.
Он бродил по пляжу в просторных бурых шортах и соломенной шляпе, надвинутой на глаза. Хелен, накинув на плечи полотенце, сидела в тени огромной пальмы, лениво рисуя босыми пальцами ног замысловатые узоры на песке.
– Ну, как, здесь тебе хорошо? – спросил он, подойдя к ней.
– Прекрасно! – искренне ответила она. – Но меня не покидает какое-то странное ощущение… как будто мне чего-то не хватает.
Хелен окинула взором залив, казавшийся пустынным. Только далеко на горизонте мелькали крошечные точки рыбачьих суденышек.
Фред внимательно посмотрел на нее, и в его глазах зажегся какой-то странный огонек.
– Что ж, вероятно, нам пора снова сменить обстановку, – пробормотал он.
Назавтра они двинулись дальше вдоль берега, и на этот раз остановились в небольшой рыбацкой деревушке.
Отдыхающих здесь почти не было, а те, кто изредка встречался Хелен на пляже, не докучали ей своим вниманием.
Она стала гораздо спокойнее, и Фред с удовольствием наблюдал за тем, как разглаживаются напряженные черты ее лица.
После душа Хелен причесалась и облачилась в новое платье из бледно-розовой, тонкой как паутинка ткани, усеянной серебряными блестками-цветами. Этот наряд великолепно сочетался с ее любимыми серебряными босоножками.
Одеваясь, она вдруг поймала себя на мысли о том, как смотрелось бы в сочетании с этим парадом обручальное кольцо, которое… Тут Хелен заставила себя вернуться к реальности и резко отвернулась от зеркала.
Фред зашел за ней, чтобы отвести в летнее кафе на берегу. Он был в светло-бежевом полотняном костюме и оливково-зеленой рубашке с открытым воротом.
– О, Фред! – воскликнула Хелен, и тут же подумала, что ведет себя совсем как прежде, когда они были вместе.
Она всегда восхищалась его вкусом и умением одеваться.
– Спасибо за одобрение, но рядом с тобой я все равно выгляжу бледно, – пробормотал он.
Вскоре они уже сидели за столиком, с наслаждением подставляя лица свежему ветерку, дувшему с моря.
– Что будешь пить? – спросил Фред. – Джин с тоником подойдет? Себе я закажу пива. Еда здесь отличная, и я думаю, повар не откажется поделиться с тобой парочкой рецептов для твоей книги. Как, кстати, она продвигается?
Хелен оживились.
– Отлично! За последнее время я узнала столько нового, что теперь целый месяц могу работать над материалом.
– А какие у тебя планы на будущее? – продолжал расспрашивать он, радуясь, что нашел тему, которая ее заинтересовала.
– Пока никаких. – Она отхлебнула глоток джина. – А у тебя?
– Придется съездить на недельку домой, – с усмешкой сказал он. – Лорен прибывает из Парижа со своим женихом.
– Он француз?
– Да, и к тому же граф, – усмехнулся он.
– Вот это да! Значит, ты теперь породнишься со знатной европейской фамилией? – рассмеялась Хелен.
Фред поморщился.
– О чем тут говорить… Мне, по правде сказать, выбор сестры не очень нравится – мой будущий родственник не слишком молод, разведен… Да и вообще, я не слишком люблю все эти семейные сборища.
– Бедняга. Дай тебе волю, ты вообще не появлялся бы дома, – заметила Хелен. – У меня есть одна подружка, которая тоже избегает семейных торжеств. Она очень любит своих родных, но не выносит, когда они собираются в одном месте. – Она помолчала. – Однако в данном случае тебе этого не избежать, придется ехать! Радуйся хотя бы тому, что тебя не коснутся хозяйственные заботы. Фред рассмеялся.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.