Дураки - [5]
Доктор. Ужасно знакомый вопрос.
Леонн. Софья, давайте еще раз. Ваш любимый цвет?
Елена. Чего он от нее хочет? Здесь ему не университет.
Софья. Мой любимый цвет…
Леонн. Ну-ну?
Софья. …желтый.
Леонн. Желтый! Ее любимый цвет желтый! Почему, Софья? Почему именно желтый?
Софья. Потому что он не пристает к пальцам.
Елена(обращаясь к мужу). Что-то она не то говорит. Это голубой цвет не пристает к пальцам.
Леонн. Любопытный ответ. В нем есть какая-то своя логика. И то, что я этой логики не понимаю, еще ничего не значит. Софья, одна простая просьба. Расскажите о своей мечте. Вы знаете, что такое мечта?
Софья. Знаю. Это когда не сбывается то, чего ты хочешь.
Леонн. А если бы сбывалось. О чем бы вы мечтали?
Софья. О чем бы я мечтала?
Леонн. Да, о чем?
Софья. Я бы хотела стать птицей… и парить над домами и деревьями… и носиться вместе с ветром над горами и озерами… над лесами и реками… и встречать разных людей… и увидеть весь мир… и все узнать… только я ничего не узнаю, потому что должна всегда жить здесь.
Леонн. Софья, это самая прекрасная мечта, какую мне когда-либо приходилось слышать. (Зубрицким) Теперь вам понятно? Летать, как птица, значит, порвать цепи невежества. Она мечтает воспарить… к знаниям! Так вот, клянусь моей будущей библиотекой, что я, Леон Степанович Толчинский, помогу мечте Софье Зубрицкой осуществиться.
Софья. Учитель, не знаю даже, чем я отблагодарю вас.
Леонн. Как она прелестна! У вашей дочери нежная душа и чистое сердце. Не будем терять времени понапрасну. Завтра в восемь утра состоится первое занятие. С чего бы вы хотели начать, Софья?
Софья. Может быть… с языков?
Леонн. Ну конечно, с языков! Как это я сам не сообразил… Какой же язык мы выберем для начала?
Софья(подумав). Говяжий.
Леонн. Говяжий?!
Доктор. Зря она выбрала такой редкий. Носителей говяжьего языка почти не осталось.
Елена. А зачем ей носиться с ним? Пусть сидя разговаривает.
Софья. Так я могу идти?
Леонн. Да, конечно.
Елена. Видели, как она встала? Нет? Покажи им еще раз, детка.
Леонн. Не надо. Она способна на большее.
Доктор. Не говорите. Нынешняя молодежь — это не то, что мы.
Софья. До завтра, учитель.
Леонн. Никогда еще я не ждал предстоящего дня с таким нетерпением.
Софья. Вы самый замечательный из всех учителей. Я буду Бога молить, чтобы вы… остались у нас в Куличовке.
Уходит.
Елена. Она нашла дверь! Сама нашла!
Доктор. Первый раз вижу Софью такой сияющей… Елена, знаешь, о чем я подумал?
Елена. Нет. Я даже не знаю, о чем я подумала.
Доктор. Я подумал, что новый учитель пришелся по сердцу нашей Софье.
Леонн. Если это так, доктор, то перед вами счастливейший из смертных. Скажите, кто-нибудь уже просил ее руки?
Доктор, Руки? Пусть сначала палец попросят!
Леонн. Я хотел сказать, нет ли у нее поклонников? Ну, мужчин, которые влюблены в нее?
Доктор. У нас это не принято.
Леонн. То есть как?
Доктор. Не принимаем и все. Ни одного человека. Даже его.
Леонн. Его?
Елена. Он хотел сказать, что для НЕГО мы делаем исключение.
Леонн. Значит, кто-то есть! Кто же? Я должен знать. Это очень важно.
Доктор. А вы никому не скажете?
Леонн. Никому.
Доктор. Вы слышали о… графе Григории Михайловиче из Куличовки?
Леонн. Не могу сказать, что слышал.
Доктор. Не можете сказать? Но это совсем не трудно. Даже Елена может.
Елена. Граф Григорий…
Леонн(раздраженно). Я могу сказать это! Кто он?
Елена. Один из… них. Из-за которых у нас зачатие.
Леонн. Так он Юзекевич?
Доктор. Последний в роду.
Леонн. И что у него с Софьей?
Доктор. Он делает ей предложение два раза в день.
Леонн. Два раза?
Доктор. Ну да. Утром в шесть пятнадцать и вечером в половине восьмого.
Леонн. Неужели он так ею увлечен?
Доктор. Нет-нет, Софья его никуда не увлекала. Это родовая месть. Если Зубрицкая выйдет замуж за Юзекевича, они успокоятся, и занятию придет конец.
Леонн. А что Софья.
Доктор. Она уже много лет отвечает ему отказом, но долго так продолжаться не может. Бедняжка мечтает хоть разок выспаться.
Леонн. Что за человек этот граф?
Доктор. Он… такой же, как и мы.
Леонн. Значит, над ним тоже тяготеет заклятие?
Доктор. Нет, он тяготеет к путешествиям. Но ему нельзя выезжать из Куличовки.
Леонн. Понятно. Итак, у меня есть соперник. Что ж, тем лучше. Посмотрим, кто кого… Да, совсем забыл. Как у вас тут с жильем?
Доктор. Ради бога не беспокойтесь. Мы и здесь переночуем.
Леонн. А… ясно. Тогда до завтра.
Елена. Господин Толчинский! Спросите нас еще раз! Ну, пожалуйста. Сразу чувствуешь себя такой… умной.
Леонн. Да, конечно. Какова цель человеческого существования?
Елена. Ах, меня опять в жар бросило. Вы душка.
Доктор. Постойте! Я… я, кажется, знаю.
Елена. Знаешь?
Доктор. Первый раз я не понял вопроса. А сейчас мне показалось, что я… Ой, а вдруг я в самом деле отвечу?
Леонн(возбужденно). Так отвечайте же, господин Зубрицкий! Скорей!
Доктор. По-моему, ДВЕНАДЦАТЬ!
Леонн. Что??
Доктор. Неверно? По лицу вашему вижу, что неверно. четырнадцать?
Леонн. Боюсь, вы не совсем поняли…
Доктор. Во всяком случае, меньше ста. Уж на это моего ума хватает. Восемьдесят три?.. Сорок шесть?
Леонн(идя к двери). Мы это обсудим, когда займемся философией. А пока не ломайте себе голову. Ложитесь лучше спать. Спокойной ночи.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.
Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.
Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.
Действие отнесено более чем на полвека назад, к эпохе восточноевропейских революций 20-х годов. После победы революции семейство аристократов выставляют на всеобщее обозрение в Музее Народа, как зверей в зоопарке — на потеху и поучение революционному народу. Аристократы отвратительны — бездельники, пьяницы и развратники. Революционеры не лучше — невежественные и жестокие. Графские сын и зять дерутся, вцепившись друг другу в волосы, а бывший лакей (ныне комиссар) мочится им в кофе.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.