Дураки - [10]

Шрифт
Интервал

Софья(Леону). Я хотела сказать, что все мы слушаем тебя.

Леонн. Вот оно что… Благодарствуйте… А что говорить-то?

Снецкий. Новый дурак — он всем дуракам дурак.

Доктор. Молодой человек, вы по-прежнему хотите жениться на моей дочери?

Леонн. Жениться на вашей дочери? Ну что вы, сударь, это слишком большая честь для меня.

Янки. Когда он купил мою белорыбицу, я сразу поняла, что надолго его не хватит.

Староста. Довольно. Можно подумать, вы никогда балбесов не видели. Расходитесь по домам.


ЯНКА, СНЕЦКИЙ, СЛОВИЧ и СТАРОСТА уходят.


Мышкин. Господин учитель, если вам понадобится это срочное письмо, дайте знать. Хотя ничего срочного для вас отныне не существует.


Прячет, письмо в сумку и уходит.


Елена. Доченька, сходи на огород и посади десяток патиссонов. К ужину.


Выходит.


Доктор. Чем вы теперь займетесь, молодой человек?

Леонн. Не знаю. Понадобится время, чтобы привыкнуть к отсутствию мыслей.

Доктор. Займитесь политикой, пока вы еще в хорошей форме.

Леонн. Ну что вы. Я в этой форме проходил два года в гимназии. В таком виде к политике близко не подпустят.

Доктор. М-да. Если уж на мужчину обрушится зачатие, пиши пропало. Это я вам говорю как врач. (Софье.) Сходила бы ты, что ли, за кенором. С вечера ведь негуленый.


Выходит.


Леонн. О чем мы говорили, когда нас прервал бой часов?

Софья. Ты говорил, что любишь меня, как никого на свете. И просил запомнить это, потому что никогда уже не повторишь мне этих слов. Ты больше не любишь меня, Леон?

Леонн. Люблю ли? Я не очень понимаю смысл этого слова. Может, если ты меня поцелуешь… Но хочешь ли ты поцеловать меня?

Софья. Всем сердцем.

Леонн. А я думал…

Софья. Знаю.


Нежно целуются.


Ах, Леон, чем меньше ты рассуждаешь, тем лучше целуешься!

Леонн. А чем лучше целуюсь, тем светлее становится мой разум! Софья, дорогая, взгляни на меня!


Вскакивает на кушетку.


Видишь? Видишь?

Софья. Да. Я вижу специалиста по поцелуям, танцующего в грязных ботинках на кушетке для больных.

Леонн. Нет, Софья. Ты видишь человека, окрыленного любовью. Не удивляйся, я в здравом уме. Я просто притворился дураком.

Софья. Притворился дураком?

Леонн. Вот именно.

Софья. Не очень-то это похоже на действия человека в здравом уме.

Леонн. Не торопись с выводами.

Софья. Но заклятие…

Леонн. Не подействовало. В первый момент я, конечно, испугался, когда часы пробили девять. Но ничего не произошло, и тут меня осенило нельзя стать болваном, пока сам не дашь себя оболванить. Куличовцы дураки по собственной вине. Да-да, чувство вины и страх перед тиранией отшибли у вас ум. Все поняла?

Софья. Все. Кроме объяснения.

Леонн. Если с детства внушать ребенку, что из него не выйдет ничего путного, он и вырастет никчемным. А вам с детства внушали, что вы дураки… Теперь поняла?

Софья. Не так хорошо, как в тот раз.

Леонн. Я понимаю, словами дела не поправишь. Нужен наглядный пример. Так вот, мне пришел в голову план, как покончить с заклятием и спасти тебя от Юзекевича.

Софья. Правда?

Леонн. Ты должна выйти замуж за Юзекевича.

Софья. Опять притворяешься дураком?

Леонн. Да нет же, я не имел в виду графа.

Софья. Слава богу, а то я до смерти перепугалась.

Леонн. Ты выйдешь за меня. Это я буду Юзекевичем. Поняла?

Софья. Что ты заладил одно и то же. Спроси еще что-нибудь.

Леонн. Завтра состоится наша свадьба. Вот увидишь. И с заклятием будет покончено. Завтра к тебе вернется разум. Завтра ты полюбишь меня, Софья.

Софья. Ты так разволновал меня, Леон. Я буду всю ночь выбрасывать из головы всякие глупости, чтобы освободить место для знаний. Я вообще люблю обновлять фокстерьер.


Уходит.


Леонн(в зал). Посмотрим, сработает ли мой план. Прежде всего, надо разыскать графа Юзекевича.


ЛЕОН уходит. Появляется ЮЗЕКЕВИЧ и обращается к зрителям.


Граф. Он, кажется, назвал мое имя? Небось, вы от него без ума, а меня осуждаете, да? Я бы отдал свое положение за роль положительного героя. А то одному аплодисменты, а другому… Да вы меня не слушаете! Только и думаете о том, когда наконец соединятся два любящих сердца… От души желаю вам дождливой погоды. Особенно тем, у кого нет зонтика.


Собирается уходить. Вбегает ЛЕОН.


Леонн. Вот вы где, граф! День добрый. Вы меня помните? Этот-Как-Его Толчинский.

Граф. В чем дело, Этот-Как-Его?

Леонн. Я случайно услышал, что вы здесь говорили. Так вот, хоть я и поглупел отчасти…

Граф. Окончательно…

Леонн…окончательно… но некоторые чувства мне еще доступны. Мне больно слышать, что вы несчастны из-за того, что вас никто не любит.

Граф. Так я вам и поверил. Можно подумать, вы меня любите.

Леонн. Я не испытываю к вам неприязни.

Граф. Но любите ли?

Леонн. Н-нет. Не очень.

Граф. Вот видите!

Леонн. Это потому, что вы не совершаете добрых дел. Отчего?

Граф. Не знаю. Так меня с детства воспитывали. Отец говорил: «Если хочешь сохранить власть над людьми, никогда не гладь их по головке. Пусть дрожат от одного твоего имени».

Леонн. А вы любили своего отца?

Граф. Он был ничем не хуже других.

Леонн. Но вы любили его?

Граф. А вы никому не скажете? Когда мне было девять месяцев, я хотел уползти из дому.

Леонн. То-то же! Значит, если вы хотите, чтобы вас полюбили, надо сделать доброе дело. Можете вы сделать какое-нибудь доброе дело для своей деревни?


Еще от автора Нил Саймон
Босиком по парку

Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…


Последний пылкий влюбленный

События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…


Женщины Джейка

Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?


Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз»)

«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.


Билокси-блюз

«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.


Слухи

Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Кино с цветами, девочки с пацанами

Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.