Дураки - [9]
. Нет, Софья Это я веду себя неумно. От отчаяния и нетерпения. Прости. Начнем все сначала. Один плюс один будет два. Повтори.
Софья. Один плюс один будет два. Повтори.
Леонн. Стоп!! Не надо слова «повтори». Только то, что до него. Еще раз: один плюс один будет два. Повтори!!
Софья. Каким ты был в детстве?
Леонн (раздраженно). Какое это имеет значение?!
Софья. Ты опять кричишь.
Леонн(примирительно). Я был пытливым. Любознательным. Все думал, откуда мы взялись на земле и какова цель человеческого существования.
Софья(завороженно). Какова цель человеческого существования…
Леонн. Я СЕЙЧАС СОЙДУ С УМА! Софья, перестань задавать мне вопросы. У нас нет на это времени.
Софья. Как же я тогда чему-то научусь?
Леонн. Сейчас я спрашиваю, а ты отвечаешь.
Софья. Но тогда я буду знать только то, что интересует тебя. А если меня интересует что-то другое?
Леонн. То, о чем ты спрашиваешь, не имеет практической ценности.
Софья. Я спросила, каким ты был в детстве. Разве это не имеет практической ценности?
Леонн. Ни малейшей.
Софья. Но ведь это гораздо интересней, чем один плюс один.
Леонн. Интересоваться будешь в другой раз, а сейчас надо учиться.
Софья. Я понимаю. Только почему-то желание учиться у меня совсем пропало, а интерес к тебе — нет. А уж это наверняка имеет практическую ценность.
Леонн. Что может сравниться с логикой безумца! Давай еще раз.
Мы видим на улице чету Зубрицких. ЕЛЕНА прилипла к окну.
Доктор. Она уже, поди, освоила говяжий лучше коровы.
Слович(выходя из лавки). Что сегодня творится? Я еще не продал ни одной сардельки.
Мышкин(появляясь из-за угла). Доброе утро, доктор.
Доктор(жене). Ну, что там?
ЛЕОН в отчаянии бьется головой об пол.
Елена. Он занимается с ней гимнастикой.
Мышкин. Доктор, у меня срочное письмо к учителю Толчинскому.
Доктор. Тише. Вы на территории школы.
Входит ЯНКА и СНЕЦКИЙ.
Мышкин. У меня к нему важное письмо. С пометкой «срочно». Я уже два дня не сплю из-за этого.
Доктор. Разве вы не видите, что он занят? Приходите попозже.
Елена(не отрываясь от окна). Не нравится мне все это. Ох, не нравится.
Доктор. Обратимся к Господу, односельчане. И да поможет он нам разбить цепи рабства.
СЛОВИЧ приносит из лавки цепь и принимается рубить ее топором. Остальные истово молятся.
Из дома выходит ЛЕОН.
Тихо! Учитель хочет говорить.
Леонн. Я вынужден сказать это скороговоркой, потому что через несколько минут у меня, возможно, не хватит ума повторить это. Доктор Зубрицкий., я не могу жить без вашей дочери и потом прошу ее руки. Обращаюсь к вам сейчас, пока я еще люблю ее. Через три минуты я могу забыть, что означает это слово. Надеюсь получить ваш ответ до того, как часы на башне пробьют девять.
Уходит в дом.
Доктор. Приятный молодой человек. И с характером. Что скажешь, Елена?
Елена. Мужчина, который не может снять какое-то заклятие… Как же он будет снимать у нас угол?
Мышкин. И не забудьте про Стра-а-ашно.
Доктор. Про что?
Мышкин. Стра-аа-ааа-шно. Ну этот, который на холме. Который нас водой поливает.
Снецкий. Мышкин прав. Это его заклятие. Он не допустит этого брака.
Мышкин. Постойте! Есть выход. Приезжий может жениться в Куличовке и забрать отсюда свою жену, если он не дурак.
Янки. А он без двух минут дурак.
Слович. Вы никогда не увидите свою дочь, зато она будет умнеть не по дням, а по часам.
Снецкий. Чего же вы ждете, доктор? Скорее дайте ей свое благословение.
Янки. Не хотите ей, дайте мне.
Доктор. Не знаю даже. Я ведь не могу принимать решения. Оставим это Всевышнему. Пусть ОН решает.
Все опускаются на колени и начинают молиться, а мы переносимся в дом.
Софья. Леон, что ты делаешь?
Леонн(сидит с отрешенным видом). Думаю. Наслаждаюсь последними мгновениями, пока мой разум еще не омрачился.
Софья. Я была права. Мечта — это когда не сбывается то, чего ты хочешь.
Леонн. Прости, что я не в силах помочь тебе парить над горами и озерами. Но я тебя не покину, Софья. Я останусь здесь до конца дней моих, пребывая во тьме невежества. Такова моя плата за любовь к тебе.
Софья. Но я не хочу такой страшной платы…
Перезвон башенных часов.
Беги, Леон! Еще не поздно. Дурочки есть в каждой деревне.
Леонн. Запомни то, что я сейчас скажу. Я люблю тебя, как никого на свете.
Начинается бой часов.
Софья. Ты слышишь? Это бой часов!
Леонн. Быть может, я уже никогда не повторю тебе этих слов.
Бьют часы.
Слович. Время истекает!
Янки. Другого такого случая у нее не будет. Бедняжка!
Бьют часы.
Елена. Николай! Чего ты ждешь?
Леонн. Любовь, которая мгла бы длиться вечно, спрессована в несколько мгновений.
Бьют часы.
Доктор. Хорошо. Я дам им свое благословение. Только посмотрю сначала, который час.
Леонн. Прощай, любимая. Расскажи всем в Куличовке, как я тебя…
Бьют часы. ЛЕОН застывает с глупым выражением лица.
Староста(с балкона). Девять часов и все в порядке!
Все бросаются в дом
Доктор. Все в порядке, господин Толчинский! Вы слышали?
Софья. Мама! Папа! Односельчане! Учитель хочет сказать что-то важное… Леон, мы все слушаем. Разве ты не хотел сообщить что-то?
Леонн(тупо). Да-да. Но ты сказала, что мы ВСЕ слушаем.
Входит СТАРОСТА.
Янки. Готов, голубчик.
Снецкий. Он как-то не так смотрит.
Слович. Точь-в-точь, как вы.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.