Девушка из Рима - [39]
— И… как прошла твоя поездка? Успешно?
Он снова пожал плечами:
— Думаю, да. По крайней мере, я проделал за Джулиана всю подготовительную работу, он бы никогда не справился со всеми этими бесконечными переговорами. Но до окончательного успеха мне еще далеко.
— У тебя осталось еще много работы?
— Больше, чем хотелось бы. Но ведь для этого я сюда и приехал.
Джейн посмотрела на него и замялась. Потом поставила стакан, который держала в руках, и сказала:
— Может быть, я смогу помочь? Я отлично печатаю… и я также могла бы стенографировать. — Она улыбнулась. — Хотя, боюсь, не слишком быстро.
Ванс смотрел прямо перед собой, его лицо было мрачным. Джейн даже подумала, что он не слышит ее, тут он резко повернулся к ней и сказал:
— Извини… ты что-то сказала?
Она повторила свое предложение и увидела, как лицо слегка просветлело.
— Это было бы очень кстати. Все эти чертовы цифры и бесконечные спецификации, половина из которых на итальянском. Я не хотел тебя просить, да с гипсом ты вряд ли могла бы помочь. Мы можем попробовать завтра утром и посмотрим, чем ты можешь быть полезна. Я был бы тебе очень признателен.
— С удовольствием, — ответила Джейн. Она показала рукой на зеленые склоны гор и сияющий залив: — Тогда я буду чувствовать, что заслужила всю эту красоту.
— Ты заслужила это, согласившись играть роль моей невесты, забыла? — сухо заметил он.
Ее так и подмывало воскликнуть: «Но зачем? Зачем этот бессмысленный обман? Я не понимаю. Это кажется таким ненужным!» — но что-то в отстраненном выражении его лица остановило ее. Вместо этого она, поднявшись, сказала:
— Ты простишь меня, я бы хотела освежиться перед ужином и… и прочесть письма.
Он тоже поднялся:
— Извини. Конечно, иди. Мне тоже нужно кое-что сделать.
У себя в спальне, переодеваясь и причесывая свои длинные каштановые волосы, Джейн снова думала о Вансе и его резких перепадах настроения. Он был таким загадочным. Она никогда не поймет, зачем ему понадобилось привозить ее на виллу. Единственное, в чем она была уверена, — это как-то связано с Антеей и Джулианом. Она нахмурилась, глядя в зеркало, подумав, что если Джулиан был, похоже, рад ее мнимой помолвке с Вансом, то Антея, напротив, отказывалась принимать этот факт и явно была задета тем, что Ванс мог влюбиться в столь юную и простодушную девушку, как Джейн.
Она пожала плечами, отложила гребень и взяла письма, чтобы еще раз перечитать их.
Письмо от Розмари было полно новостей: дети чувствуют себя хорошо, Билл много работает; слива в этом году уродилась, и она заготовила на зиму много компота и джема. Как хорошо, что Джейн поехала на Корфу, — что за работу она нашла там? Она очень рада, что Джейн понравилось в Италии, — она заслужила отдых.
Мэг была удивлена, что Джейн так внезапно сменила адрес.
«Эй, старушка, — писала она. — Что случилось? Я думала, ты нашла работу в Риме. И ты совсем не пишешь о Джино. Вы что, поссорились? Мне ужасно любопытно».
Затем она писала, что проработает в лондонском офисе до Рождества, когда состоится ее свадьба с Тони.
«Ты сможешь вырваться, если я пришлю тебе приглашение? Если ты порвала с Джино, пожалуйста, приезжай. «Корфу» звучит замечательно, но что ты там делаешь? Помогаешь по хозяйству?»
Джейн улыбнулась — письмо Мэг было таким же, как ее подруга, полным неподдельного интереса и оптимизма.
Остаток вечера прошел довольно приятно. Хестия подала поздний ужин, состоявший из рыбы под изумительным соусом из красного перца, софрито, мяса с густой подливой, и пахлавы, десерта из слоеного теста с восхитительной начинкой из меда и орехов.
— Завтра мне снова придется заняться работой, — сказал Ванс, когда они закончили пить кофе. — Джейн любезно согласилась перепечатать кое-какие бумаги, которые я привез из Милана, после чего, Джулиан, мы с тобой сможем просмотреть их вдвоем.
Антея обратила взгляд своих холодных изумрудных глаз на Джейн:
— Так ты еще и печатаешь! Как умно и, главное, полезно!
— Весьма полезно, — заметил Ванс. — Это поможет нам справиться с работой намного быстрей.
Антея посмотрела на него и мягко сказала:
— Ты так говоришь, будто тебе не терпится побыстрее уехать отсюда. Я права?
Ванс ответил не сразу. Минуту он мрачно смотрел на прекрасное лицо Антеи. Затем резко сказал:
— Я приехал сюда помочь Джулиану, тебе это известно.
— Конечно. Но стоит ли говорить об этом как о неприятной необходимости? Как будто ты не рад видеть, — она замялась, прежде чем продолжить, едва заметно выделив первое слово, — нас снова. Мы ведь все-таки твоя семья, Ванс. Другой у тебя нет.
Все еще сохраняя на лице мрачное выражение, Ванс ответил:
— Теперь у меня есть Джейн. — Он дотронулся до ее руки. — Ведь так, Джейн?
Его внезапное прикосновение заставило ее вздрогнуть, и она, запинаясь, ответила:
— Д-да.
Джулиан наклонился вперед:
— Я думаю, Джейн лучшее из того, что случилось с Вансом за последние годы. Я ей так и сказал, когда мы познакомились. Она готова создать для него дом, она хочет детей, она сильная малышка и, смею заметить, чертовски хорошенькая. — Он улыбнулся Джейн и продолжил: — Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло, Ванс.
Ванс кивнул:
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…