Девушка из Рима - [38]

Шрифт
Интервал

Только сейчас она заметила Антею и Джулиана, стоящих на ступеньках, ведущих в галерею и наблюдающих за столь пылкой встречей влюбленных. Она встретилась взглядом с Антеей и вздрогнула, таким ледяным было выражение ее льдисто-зеленых глаз. За ее спиной раздался голос Ванса:

— Пойдем, расскажешь, чем ты тут занималась в мое отсутствие.

Джейн начала спускать по ступенькам, ведущим в гостиную, тщетно пытаясь привести в порядок растрепанные чувства. Она позволила ему так себя поцеловать. И ответила на поцелуй. И ей… даже понравилось. Нет, конечно же ей не понравилось. Как ей могло такое понравиться? Она ведь по-прежнему любит Джино, а Ванс для нее ничего не значит. Хотя было что-то волнующее, что-то захватывающее в этом поцелуе и в том, как он крепко, почти грубо прижимал ее к себе. Ванс коснулся ее руки:

— Пойдем на террасу. — И они вдвоем вышли из комнаты.

Прежде чем они отошли на безопасное расстояние, где их никто не мог услышать, Джейн уловила, как Джуди что-то спросила и Джулиан ответил:

— Нет, иди сюда, дорогая. Дядя Ванс хочет поговорить с Джейн.

Джейн была слишком растеряна, чтобы первой начать разговор. Она стояла, облокотившись на балюстраду, глядя на зеркальную поверхность моря, темно-синюю в лучах предзакатного солнца, и молчала. Даже не поворачивая головы, она знала, что Ванс подошел и встал рядом с ней. Краем глаза она видела его идеальной формы загорелую руку, опиравшуюся о камень всего в сантиметре от ее собственной.

Ванс первым нарушил молчание:

— Ты отлично справилась. Очень способная ученица.

В его голосе звучала насмешка, но Джейн по-прежнему отказывалась смотреть на него.

— С-спасибо.

— Если бы я не знал, как все обстоит на самом деле, то, пожалуй, решил бы, что тебе это даже понравилось.

Она упрямо смотрела вниз на маленький каик, качавшийся на волнах, прямо у них под ногами, его красный парус и полосы на борту выделялись ярким пятном на гладкой сияющей поверхности моря.

— Ты просил, чтобы все выглядело реалистично.

— Ну да. Думаю, нам отлично удалось провести Джулиана и… — он на мгновение замялся, — и Антею. — Он убрал руку со стены и взял Джейн за подбородок, повернув ее голову так, что она была вынуждена посмотреть на него. — В чем дело? Ты ведь не боишься меня, правда?

Джейн набрала в легкие побольше воздуха, совсем смутившись от его близости и настойчивого взгляда серых глаз из-под густых черных ресниц.

— Нет, конечно. Я… это была часть… представления, как ты выразился. И я рада, если, по твоему мнению, реагировала… адекватно.

— Адекватно — совсем неадекватное слово в данном случае. Ты реагировала — как это? — шикарно? Потрясающе? В общем, как бы ты ни оценила мое показательное выступление, твоим я доволен.

Джейн почувствовала, что краснеет. Ей хотелось отвернуться, но она не могла пошевелиться, застыв, словно кролик перед удавом, под магнетическим взглядом темных глаз.

Ванс тихонько присвистнул.

— Да ты краснеешь! О боже, я думал, что в наше время уже не осталось девушек способных на это. — Он отпустил ее подбородок и мягко добавил: — Я совсем не хотел тебя смущать.

Потом взял ее за руку и подвел к одному из бамбуковых кресел:

— Присядь здесь, я принесу чего-нибудь выпить, а потом мы поговорим. Что ты будешь? Джин, херес, узо?

Он был самым обескураживающим человеком из всех, кого она знала. То деспотичный и пугающий, а в следующую секунду добрый и общительный. Она опустилась в кресло и, заикаясь, пробормотала:

— Наверное, узо. С-спасибо.

Когда он ушел, она приложила руку к пылающей щеке. Провела пальцами там, где Ванс касался ее лица. Кожа, казалось, все еще ощущала его прикосновение.

Он вернулся, неся на подносе стаканы и два письма.

— Это тебе… по-моему, из Англии.

Джейн взяла письма, которые он протягивал ей.

— Спасибо. — Она посмотрела на конверты. — Одно от моей сестры, а другое от девушки, с которой мы вместе работали в Риме. — Она положила письма на колени и добавила, взглянув на него снизу вверх: — Я сообщила им, что у меня изменился адрес.

К ее удивлению, Ванс нахмурился:

— В Рим ты тоже написала… про адрес?

— В Рим?

— Твоему итальянскому поклоннику. Он знает, где ты? — В голосе его явно звучало раздражение.

— Конечно нет. — Она тоже начала злиться. — Хотя тебе-то что за дело?

Он передернул плечами:

— Кто знает. Может, у тебя хватит глупости поддерживать с ним связь. Лучше оставить все как есть.

— Спасибо, — произнесла она с сарказмом.

Воцарилось молчание, затем он сказал, пожав плечами:

— Извини. Расскажи мне, что ты делала, пока меня не было.

Она решила не усугублять ситуацию и ответила:

— Антея была очень добра и предложила показать мне Корфу. Мы ездили туда сегодня. И еще в Ахиллеон. По-моему, он так интересен из-за того, что с ним связано, ну и, конечно, парк и вид на залив просто потрясающие.

— Да. А окрестности… их ты изучила?

Она покачала головой:

— Нет. Джулиан предлагал мне взять одну из машин, но я пока так и не решилась.

— Ты обязательно должна увидеть здешние жемчужины — Палеокастрицу, и Калами, и Айос-Гиордис, и еще полдюжины других. — Он коротко улыбнулся. — Ну, рассказать тебе, чем я занимался, пока ты сидела здесь взаперти? В общем, прежде чем отправиться в Милан, я работал как черт, чтобы выяснить все по поводу слияния.


Еще от автора Нэн Эскуит
Сад Персефоны

Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…