Девушка из Рима - [27]
— Конечно. — Ванс отвернулся и стал пристально изучать дверь.
Джейн быстро выскользнула из кимоно и натянула юбку, затем надела бюстгальтер и обхватила грудь руками. После этого она повернулась к Вансу спиной и тихо попросила:
— Не… не мог бы ты его застегнуть?
Она слышала, как он подошел, почувствовала у себя на коже его прохладные пальцы, когда он продевал ее сломанную руку в бретельку и застегивал непослушные крючки. Закончив, он сухо произнес:
— У тебя не было бы таких проблем, если бы ты состояла в лиге «За защиту прав женщин». Что-нибудь еще?
— Да, мою… мою блузку, пожалуйста, она на кресле.
Он накинул блузку ей на плечи, бережно продев в рукав больную руку, а затем мягко повернул ее к себе лицом и начал застегивать пуговицы сверху вниз.
— Не понимаю, чего ты так стесняешься, — сказал он. — Ведь если бы мы были на пляже и ты разгуливала в бикини, я бы увидел гораздо больше, чем сейчас.
Джейн все еще не смела взглянуть ему в глаза.
— Да… верно. Но это… другое.
Он пожал плечами:
— Не понимаю почему. И потом, как твой жених, я, несомненно, должен находиться с тобой в гораздо более интимных отношениях.
Она покраснела.
— Но ты… ты же на самом деле не мой жених. Это просто игра.
— Для нас — да. Но для всех остальных мы должны держаться друг с другом как можно естественней. — Он помолчал и затем добавил: — Особенно когда мы окажемся в доме моего брата. Так что постарайся не быть со мной слишком чопорной, хорошо?
Джейн, напуганная его словами, метнула на него быстрый взгляд. Ванс был совсем рядом и смотрел прямо на нее, но в его глазах больше не было улыбки. Напротив, выражение его лица было мрачным, губы кривила циничная ухмылка. Она почувствовала, как учащенно забилось сердце, и ее охватило странное предчувствие. Тут Джейн впервые задумалась, во что же на самом деле она позволила себя вовлечь?
Глава 7
Впервые увидев остров, Джейн подумала: «Надо же, какой зеленый!» Тот и впрямь был покрыт пушистым ковром изумрудных лесов. После засушливой Италии с ее скудной растительностью Корфу радовал глаз пышной зеленью оливковых рощ, скатывающихся серебристой рекой к самому морю, такому ослепительно синему, что на него больно было смотреть. И сам город Корфу, кремовый и светло-коричневый в солнечных лучах, с его величественными крепостными стенами и веселой атмосферой порта, где стояли на якоре торговые суда, яхты, паромы и рыбацкие лодчонки, очаровал ее с первого взгляда.
На горизонте высились горы, их аметистовые вершины вырисовывались на фоне голубого неба, а через пролив виднелись каменистые холмы Албании, едва различимые в утреннем тумане. Неподалеку от гавани поднимался среди волн небольшой островок; в ответ на ее вопрос Ванс коротко ответил, что раньше туда отправляли тех, кто должен был пройти карантин, прежде чем ступить на твердую землю. Он занимался багажом и был так погружен в мрачную задумчивость, что, казалось, не замечал окружающего их великолепия.
Джейн все еще зачарованно оглядывалась по сторонам, когда услышала мягкий, ласковый голос, звавший Ванса по имени. Она оглянулась как раз в тот момент, когда какая-то девушка в розовом брючном костюме схватила Ванса за руки и воскликнула:
— Ванс! Ванс, как чудесно снова видеть тебя! Глазам своим не верю. Как ты? Выглядишь хорошо, такой загорелый и сильный. И совсем не изменился.
Джейн не слышала, что Ванс ответил девушке, — его голос прозвучал глухо. Она поспешила отвернуться, чтобы никто не подумал, будто она подсматривает, но прежде, чем отвести взгляд, уловила на его лице странное выражение — испуга и чего-то еще. Мрачную смесь злости, обиды и… желания? Да, вот, пожалуй, верное слово. Впрочем, не успела Джейн отвернуться, странное выражение исчезло, и на темном лице Ванса застыла маска вежливого безразличия.
В следующий момент она услышала, как он зовет ее, и, обернувшись, увидела, что он направляется к ней, ведя под руку ту девушку.
— Джейн, я хочу познакомить тебя с Антеей, женой… моего брата. Она любезно приехала встретить нас. Антея, это… — Он на секунду замялся, потом протянул руку и взял Джейн за кончики пальцев. — Это Джейн. — Он снова замолчал, а затем медленно добавил: — Мы… мы помолвлены.
Казалось, что на какое-то мгновение девушка лишилась способности говорить. Она просто стояла и смотрела на Джейн. Ее глаза под тонкими темными бровями были чудесного зеленого цвета, а овальное личико окружало облако темных волос. У нее были яркие губы, аккуратный точеный носик и гладкая кремовая кожа. Она была очаровательна и выглядела очень элегантно в свободном брючном костюме.
Антея неуверенно переспросила:
— Помолвлены? Но это же прекрасно! Какая чудесная новость. Но почему ты не сказал… почему не предупредил нас… Джулиана, когда говорил с ним по телефону? Ты просто сказал, что привезешь кого-то с собой; мы думали, ты говорил о приятеле. — Она рассмеялась резким высоким смехом, затем внезапно замолчала, закусив мелкими белыми зубами нижнюю губу. — Я очень счастлива за вас обоих. Это само собой разумеется. Добро пожаловать на Корфу, Джейн. — Она медленно повернулась к Вансу и натянуто, почти с усилием произнесла: — Мои поздравления, Ванс.
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…