Десятый голод - [98]
Хочу признаться в том, что конфликт моей совести с интересами государственной безопасности возник с самого начала. Прекрасно понимаю, что весь этот год с «лечением» И. К. был годом решения труднейшей загадки. Что имел в виду КГБ, засылая в Израиль группу евреев с пергаментом? И чего добивался советский разведчик Хилал Дауд от Института каббалы? Но речь пойдет не об этом.
По сей день меня возмущают антигуманные, недозволенные средства, которыми пользовалось следствие во главе с майором Ашером Коэн-заде:
алеф) больному Иешуа Калантару не было объявлено ни разу, что он находится под следствием, — в чем именно его подозревают;
бет) тяжелобольного человека должным образом не лечили, содержали в глухой изоляции, вводя в заблуждение;
гимел) без ведома и согласия больного он был подключен к детектору лжи, к множеству других датчиков и приборов, чье назначение ему даже не было известно;
далет) какая жестокость — свести вместе психически нездоровых людей, Брахью Калантара и подследственного, доведя обоих до откровенного помешательства!
И т. д.и т. п.
Весь этот год со мной происходили странные вещи. Мне снились диковинные, фантастические сны. Я весь их поход словно сама пережила: шла вместе с ними пещерами, а все участники его мне стали как бы родными… Да, я питаю к погибшему определенные, сильные чувства. Я верю, что он тоже любил меня, и содрогаюсь от жалости. Он много писал мне. В своих бумагах он обращался ко мне: «Моя любовь! Моя трепетная лань!» И больно мне, больно…
Все вышеизложенное прошу принять как отставку и заявление об увольнении.
3. Майор Ашер Коэн-заде
(итоговый отчет)
Резкие разногласия, существовавшие между нами и Институтом каббалы в вопросе об отношении к личности подозреваемого, привели в конце концов к неожиданной смерти последнего. Рае Зхарья Бибас по-прежнему утверждает, что прибытие евреев пещерами — беспримерный в истории иудаизма факт, чуть ли не составная часть Геулы[84]и мессианских времен. Материалы же следствия неумолимо доказывают огромную государственную опасность операции «Голгофа», руководимой и осуществленной КГБ.
Начну с пергамента… Тщательно изучен группой экспертов, заключение: «Искусная подделка под древние арабские манускрипты. Срок изготовления —10–12 лет назад».
Далее. Визит в клинику господина Брахьи Калантара помог установить следующее: И. К. проходил обучение и тренировку в диверсионно-террористическом лагере «Медресе Сам-Ани», где подписал клятвенный документ о смертельной борьбе с Израилем и сионизмом… (Копия магнитной записи имеется в Институте каббалы.)
Далее. Характеристика личности И. К., сделанная двумя уважаемыми общественными деятелями — У. Габаем и М. Эфроном: «Искаженные знания о еврействе… Скудная осведомленность о жизни и быте бухарских евреев… Ненависть к Израилю как следствие арабского воспитания и пропаганды». (Выписка из докладных записок У. Габая и М. Эфрона, недавних граждан СССР.)
Далее. Заключение профессора Жан-Жака Мишеля, ученого-спелеолога с мировым именем: «В карстовом районе земного шара между Иерусалимом и Бухарой нет никакой пещерной системы такой немыслимой протяженности. Человеческий организм не в силах с этим справиться, чтобы выжить. Это легенда для профанов».
(…) дни напролет писал во мраке своей палаты, этих бумаг сохранилось несколько стопок. (Каждую ночь листы выносили). Это были царапины, нанесенные тупым карандашом, бессмысленные значки и каракули, не поддающиеся расшифровке (см. заключение экспертов.) Как ни странно, эти дикие загогулины, а порой абсолютно чистые листы белой бумаги легко читались равом Бибасом и младшим лейтенантом Иланой Случ.
(…) Хилал Дауд, он же Николаев, он же Богатырев, он же Савченко, известный нашим органам безопасности по своим (…) в Иордании, в Ливане, в Ираке, в качестве атташе по культурным связям. Был замечен в Африке (…). После неудавшегося переворота в Замбии отозван назад и через несколько лет объявился в Сулеймановой ливе, Курдистан, накануне войны Судного дня (см. донесение полковника Йорама Габуны, кличка Бешар, да будет его память благословенна. Компьютерный фонд архива «йуд-гимель», перфокарта Х-2-Х, микрофильм «тав-шин».)
Существует мнение, что операция «Голгофа» была тайно задумана и осуществлена Хилалом Даудом без ведома Москвы, что является событием исключительным в истории как советской разведки, так и тайных мировых служб вообще… Другое мнение гласит, что Хилал Дауд намеревался стать перебежчиком, что сама советская разведка за ним охотилась. Иначе не объяснить бомбардировку всего плоскогорья — в духе топорной работы русских, стремящихся любой ценой достичь своей цели.
Далее. Уходя из Бухары с «группой ребе Вандала», Хилал Дауд позаботился замести следы. На еврейском кладбище в Бухаре существует фальшивая могила Калантара Иешуа, погибшего якобы при обвале тоннеля в окрестностях города. (Фотография этой могилы вместе с письмом от Нисима Калантара имеется в доме господина Брахьи Калантара. Это письмо с фотографией видела Илана Случ, готовившая встречу двух родственников у нас в клинике.)
И последнее. Начальник диван аль-фадда в медресе Сам-Ани Ибн-Мукла был сброшен ночью с минарета Калон и умерщвлен, а клятвенный документ, подписанный подозреваемым по кличке Абдалла Кала, из медресе исчез. (См. сообщение агента по кличке Салихун. Компьютерный фонд архива «йуд-гимель», перфокарта Х-З-Х, микрофильм «тав-тет».)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли семь рассказов современных русских писателей, живущих в Израиле, по эту сторону Иордана. Рассказы весьма разнообразны по стилю и содержанию, но есть у них и одна общая черта. Как пишет составитель сборника Давид Маркиш, «первое поколение вернувшихся сохраняет, как правило, русский язык и русскую культуру. Культуру, которая под израильским солнцем постепенно приобретает устойчивый еврейский оттенок. Библейские реминисценции, ощущение живой принадлежности к историческим корням связывают русских писателей, живущих в Израиле, с авторами, пишущими на иврите».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смерть – конец всему? Нет, неправда. Умирая, люди не исчезают из нашей жизни. Только перестают быть осязаемыми. Джона пытается оправиться после внезапной смерти жены Одри. Он проводит дни в ботаническом саду, погрузившись в болезненные воспоминания о ней. И вкус утраты становится еще горче, ведь память стирает все плохое. Но Джона не знал, что Одри хранила секреты, которые записывала в своем дневнике. Секреты, которые очень скоро свяжут между собой несколько судеб и, может быть, даже залечат душевные раны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.