Человек, который никогда не умрет - [14]
ЭД. Нет, Джо, это не твоя жизнь, а наша жизнь. И я не допущу, чтобы ты бросался ею.
ТОМ. Давайте-ка поспокойней, вы оба. Следующий пункт на повестке дня: где найти адвоката? И не замешивая в это дело профсоюз.
ДЖО. Да, адвоката. Это ясно. И не замешивать в дело профсоюз.
>Входит Майк.
МАЙК. Ваши десять минут истекли.
ЭД. Ты не мог бы нам дать еще минутку?
МАЙК (подталкивая к двери Эда и Тома). У меня только одна-единственная работа, и она мне нравится. Выметайтесь.
ДЖО. Заседание объявляется закрытым.
ЭД (выпроваживаемый Майком, восклицает). Голосование было незаконным. Я не согласен.
>Майк выталкивает Эда.
ДЖО (вслед Эду). Это было официальное заседание. Решение принято. Официальное, Эд. Слышишь? Эд! Эд!
>Джо разглаживает скомканную бумагу. На лице его написано недоумение. Вскоре возвращается Майк.
МАЙК. Джо, к тебе еще один посетитель.
ДЖО. Кто?
МАЙК. Скотт Макбрайд.
ДЖО. А кто он такой?
МАЙК. Юрист. Я его знаю, не раз тут видел.
ДЖО. А чего это он вдруг явился? Именно сегодня?
МАЙК. У некоторых юристов такой нюх — они чуют, куда и когда надо явиться. Но ведь тебе нужен адвокат. Поговори с ним.
ДЖО. Ладно, впусти его.
МАЙК. Джо, адвокат обходится недешево. Возьми вот пять долларов. (Протягивает ему деньги).
ДЖО (колеблясь). А откуда у тебя взялись лишние пять долларов?
МАЙК. Да этот же юрист мне их и дал. Взятка, чтобы я пропустил его к тебе. А я бы и так пропустил, значит, деньги — твои.
>Он сует их в руку Джо, отходит в сторону и делает знак рукой. Входит Скотт Макбрайд с портфелем. Майк быстро уходит.
МАКБРАЙД. Я — Скотт Макбрайд. Вот моя визитная карточка. (Передает ее Джо). Я заинтересовался вашим делом и хотел бы взяться за него.
ДЖО. А что вас так заинтересовало?
МАКБРАЙД. Уместный вопрос. Я вам отвечу… Что такое адвокат? Когда я был студентом, я думал, что буду приносить пользу. Но, как и все адвокаты, я обслуживаю хворых и покойников, занимаюсь мелочными дрязгами. В минуты озарения я спрашиваю себя: неужели я для этого изучал право? Но ведь надо зарабатывать на жизнь. И вот приходится заниматься мелочными дрязгами, хитрить и юлить, обслуживая хворых и покойников. И вдруг подворачивается такое дело, как ваше. Вы не обращались ко мне — я обратился к вам. В нашем суде я знаю все ходы и выходы. Знаю, где пятидолларовая бумажка даст максимальный эффект. Знаю, в чьих руках власть. Знаю судей. Я выступал перед ними много раз. Я знаю нрав и повадки каждого из них.
ДЖО. У вас, мистер адвокат, чересчур много слов, и вы их выпускаете слишком быстро. Короче, вы говорите больше, чем надо.
МАКБРАЙД (с обезоруживающим чистосердечием). Это — основное свойство представителей моей профессии, а также их бич.
ДЖО. Но мне действительно нужен защитник — что верно, то верно.
МАКБРАЙД. Значит, я могу взяться за ваше дело?
ДЖО. У меня нет денег.
МАКБРАЙД. Гонорар меня не интересует. Меня интересует само дело. Мой гонорар будет соразмерен нашему карману.
ДЖО. У меня весьма тощий карман.
МАКБРАЙД. В таком случае у меня будет весьма тощий гонорар… Для начала мне нужно ознакомиться со всеми обстоятельствами дела и с документацией. (Вынимает из портфеля лист бумаги). Подпишите вот это, чтобы я имел на то полномочия.
ДЖО (с недоверием в голосе). Вы уже подготовили документ? Вы ожидали, что я соглашусь?
МАКБРАЙД. Я надеялся, что вы поймете, насколько искренне и глубоко я заинтересовался вашим делом и почему я хочу взяться за него. Поэтому я и подготовил документ.
ДЖО. Резонно… Мои друзья сказали, что мне нужен адвокат. Теперь, надо думать, все будут довольны. (Джо подписывает бумагу).
МАКБРАЙД. Конечно. Все будут довольны. Вы в полной безопасности — как у Христа за пазухой!
ДЖО. Смотрите, чтобы я оттуда не вывалился. Мне бы этого не хотелось.
МАКБРАЙД. Будьте спокойны. Не вывалитесь.
ДЖО. Поскольку вы будете вести мое дело, я хотел бы дать вам аванс. У меня в кармане пять долларов. Пожалуйста!
МАКБРАЙД. В этом нет никакой необходимости. Я ведь вам только что все объяснил. Но если выплата аванса будет способствовать вашему душевному спокойствию, то я не возражаю против принятия означенной суммы. (Берет деньги и кладет их в бумажник).
ДЖО. Нам ведь, наверно, придется теперь частенько видеться, не так ли?
МАКБРАЙД. Конечно.
ДЖО. Тогда постарайтесь говорить со мной попроще. (Описывает в воздухе круг). Не так… (тычет пальцем), а в самую точку.
МАКБРАЙД (смеется). Бич моей профессии.
>Джо тоже смеется.
Поговорим серьезно. Считается, что мальчик — единственный очевидец убийства. Как он держится?
ДЖО. Он уже сказал, что я не похож на человека, убившего его отца.
МАКБРАЙД. Отлично!.. Сплошь и рядом выигрыш дела лишь в незначительной мере определяется правосудием. Большое влияние на судью и присяжных могут оказывать разного рода мелочи. Теперь слушайте очень внимательно. Я вам объясню, как вести себя на суде.
>Свет загорается на всей сцене. Джо и Макбрайд переходят на ту часть сценической площадки, которая представляет собой зал суда. Эд входит с другой стороны и присоединяется к Джо и Макбрайду. На сцене — судья Митчелл, окружной прокурор Уэзерби и Мартин Хендерсон. Хотя присяжные заседатели периодически упоминаются, на сцене их нет. Предполагается, что они где-то рядом, за сценой. Прокурор допрашивает Мартина Хендерсона. Хотя прокурор и Мартин разыгрывают этот эпизод очень гладко, словно они его заранее отрепетировали, зрители все же ощущают постепенно нарастающую нервозность Мартина. На протяжении всего эпизода до соответствующей ремарки Мартин не смотрит на Джо.
Пьеса одного из американских драматургов XX века написана на сюжет библейской легенды об Иосифе Прекрасном, который был продан братьями в рабство в Египет и достиг там высокого положения.
В пьесе одного из наиболее интересных американских драматургов XX века Галилей бросает вызов религиозным догмам, встречает сопротивление церкви и ведет борьбу с невежеством, страхом и унынием.
В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.
Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.