Большой словарь мата. Том 2 [заметки]
1
Статья «Философия пизды» была написана ранее специально для журнала «Новое литературное обозрение» (№ 70, 2005 г.), где автор данного словаря, начиная с № 68, ведет постоянную рубрику «Современный русский фольклор: Символы и тексты».
2
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5 / Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 365.
3
Толстой H. И. Гениталии // Славянские древности: Этнолингвистический словарь под ред. Н. И. Толстого. М., 1995. С. 495.
4
Там же, с. 494.
5
Там же, с. 494.
6
Там же, с. 495.
7
Там же, с. 494.
8
Там же, с. 495.
9
Там же, с. 494.
10
Толстой H. И. Гениталии // Славянские древности: Этнолингвистический словарь под ред. Н. И. Толстого. М., 1995. С. 494.
11
Там же, с. 494.
12
Там же, с. 495.
13
Там же, с. 495.
14
Бодрийяр, Жан. Соблазн/А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 179—180.
15
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5/Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 559.
16
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 145.
17
Ямпольский, Михаил. Демон и Лабиринт: Диаграммы, деформации, мимесис. M., 1996. С. 10.
18
Несколько не вполне отрефлексированных мыслей на этот счет было высказано нами в статье: Елда Останкинская: Наивные политологические заметки // Новое литературное обозрение. 2000. № 47.
19
Ямпольский, Михаил. Демон и Лабиринт: Диаграммы, деформации, мимесис. М.: Новое литературное обозрение, 1996. С. 13.
20
Там же, с. 15-16.
21
Плуцер-Сарно А. Ю. Символика рукоплесканий // Новое литературное обозрение. 2004. №69.
22
Это тонкое замечание Игоря Чубарова было высказано при обсуждении статьи «Символика рукоплесканий».
23
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 310.
24
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5/Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 384.
25
Здесь и далее ссылки на номера значений статьи «Семантика пизды», публикуемой в данном номере НЛО.
26
Григорьева, Надежда. Rosa canina. Цит. по рукописи, предоставленной автором.
27
«Песнь о Вещем Олеге». Анонимный текст. Цит. по варианту из собрания автора.
28
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5 / Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 286.
29
Руднев В. П. Введение в 'пизду'//А. Плуцер-Сарно. Словарь русского мата. Т. 2. Лексические и фразеологические значения слова «пизда». СПб., 2005.
30
Бодрийяр, Жан. Соблазн / А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 32.
31
Там же, с. 45.
32
Решетников, Кирилл. Цит. по рукописи, предоставленной автором.
33
Бодрийяр, Жан. Соблазн / А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 74.
34
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5 / Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 407.
35
Бодрийяр, Жан. Соблазн / А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 185.
36
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5 / Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 298.
37
Там же, с. 302.
38
Бодрийяр, Жан. Соблазн / А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 139—141.
39
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 107.
40
Там же, с. 107.
41
Там же, с. 108.
42
Там же, с. 108.
43
Там же, с. 109.
44
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5 / Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 293.
45
Там же, с. 291.
46
Там же, с. 298.
47
Там же, с. 398—399.
48
Там же, с. 399.
49
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Кн. 5. С. 406—407.
50
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 340.
51
Лакан, Жак. Образования бессознательного. Семинары. Кн. 5/Жак-Алэн Миллер [ред.]. А. Черноглазов [пер.]. М.: Гнозис, Логос, 2002. С. 550.
52
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 342.
53
Там же, с. 348.
54
Там же, с. 181.
55
Щедровицкий Г. П. Процессы и структуры в мышлении. М., 2003. С. 73.
56
Бодрийяр, Жан. Соблазн / А. Гараджи [пер.]. М.: Ad Marginem, 2000. С. 108.
57
Там же, с. 132.
58
Фрейд, Зигмунд. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991. С. 147.
59
Пятигорский A.M. Мифологические размышления: Лекции по феноменологии мифа. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 14.
60
Там же, с. 15.
61
Заметим в скобках, что статьи уголовного кодекса, формулировавшие ответственность за нецензурную брань, оскорбление личности, были всегда достаточно расплывчаты, поскольку понятие «нецензурной брани» оставалось абсолютно неопределенным, точнее, определялось каждый раз субъективно. Эти статьи в России часто использовались лишь как повод для судебного преследования. Так, например, известно, что в апреле 1961 г. после «чтения, посвященного годовщине гибели В. В. Маяковского», у памятника поэту были арестованы Щукин и Бородин. «Щукин получил 15 суток 'за чтение антисоветских стихов', Бородин – 10 суток за 'нарушение порядка и нецензурную брань'. Последнее было особенно забавно, так как Бородин был всем известен как противник нецензурной брани…» (Буковский 115) В. H. Бородин же, если мы не ошибаемся, с 1961 г. по 1982 г. провел в тюрьмах и лагерях по политическим статьям полтора десятилетия. Известны случаи, когда произнесение обсценного слова трактовалось как хулиганство. Вообще, нужно сказать, что «понятие хулиганства начинает растягиваться как резиновое. Выругался человек в сердцах – хулиганство» (Буковский 241). За оскорбление личности можно было получить полгода по 131-й статье, а за хулиганство – несколько лет. При этом нельзя забывать, что в России обсценное слово множество раз служило вымышленным предлогом для репрессий за «политическое слово».
62
Егунов A. H. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков. М.; Л.: Наука, 1964. С. 5-6.
63
Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. Л.: Наука, 1985. С. 4.
64
Молотков А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания//Фразеологический словарь русского языка/ Молотков А. И. [ред.]. 4-е изд. M., 1987. С. 16.
65
Пермяков Г. Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда// Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. M., 1988.
Понятие поэмы сильно изменилось за последние три столетия. Поэмой в XVIII в. именовали небольшое стихотворение. Поэма ХХ в. — это большой сюжетный жанр. Посему в данную рубрику вошли тексты различной жанровой природы, хотя и тяготеющие к современному пониманию поэмы.
Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены.
Раздел начинается с классических од Баркова, Елагина, Олсуфьева и других авторов XVIII в. Далее идут поздние тексты, все более и более удаляющиеся от канонов классической оды.
Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.