Большой словарь мата. Том 2 - [124]
Топоров. Эпиграмма – Топоров, Виктор. Эпиграмма на Грекчишкина и Лаврова (1975). Текст предоставлен автором
Торгашин – Торгашин А. Д. Большая ерунда: Сказки для веселых дураков. Стихотворения и поэмы. СПб., 2000. 240 с.
Тосты – Тосты и анекдоты. [М.]: Сочииздатсервис, 1992. 96 с.
Трам-пам-пам – Иван Сергеевич Трам-пам-пам // www basstream ru/defauLt
Трахтенберг – Трахтенберг В. Ф. Блатная музыка: («Жаргон» тюрьмы) / Бодуэн де Курте-нэ И. А. [предисл., ред.]. СПб., 1908. 104 с.
Трейтор. Вольный стрелок – Трейтор, Михаил. Вольный стрелок, или как я стал предателем // www.Litera ru/sLova/rasskazy/strelok
Три – «Три мясные экскримента…». Цит. по анонимной рук. в собр. М. М. Болдумана
Три века – Три века поэзии русского Эроса / Щуплов А. [сост.], Илюшин А. А. [сост., предисл.], Траннуа П. [ред.]. М.: Пять вечеров, 1992
Три девы – Три девы. Юдин 8. См. Юдин
Тупицын – Тупицын, Виктор. Толстый: Его друзья и враги // Мулета «Зъ – Эороасия». Семейный альбом / Толстый [ред.; псевд. Владимира Котлярова]. Papis: Vivrisme; M.: ИМА-пресс, 1995
Тургенев. Разговор – И. С. Тургенев. Разговор. Цит. по: Стихи не для дам. См.
Туркин – Туркин А. <Частушка>. Текст предоставлен Ю. Гуголевым
Турнир – Турнир. Мелочная трагедия // www art-Lito spb ru/archiv/09-30.htmL
Тушино – Деревня Тушино. Юдин 16-17. См. Юдин
«У меня горит с утра…» – Фольклорный текст. Цит. по рук. в собр. автора
Убедительно – Убедительно. Юдин 10. См. Юдин
Ульянов – Ульянов [Крупский] // aversus org/vihrevich/disc/voL2
Успенский – Успенский Б. А. Религиозно-мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии: (Семантика русского мата в историческом освещении) // Semiotics and the
History of CuLture: (In Honor of Jurij Lotman studies in Russian) / UCLA SLavic Studies. VoL. 17. Ohio, 1988
Усыскин – Усыскин Л. Цит. по неопубликованным текстам, полученным от автора по электронной почте (через В. В. Анашвили)
Уэлш. ЭйсидХаус-Уэлш, Ирвин. Эйсид Хаус/Керви, Алекс [пер.]. Пономарев, Валерий [ред.]. М.: T-ough press, 2003 (См. также: www mitin com/tough)
Файн,Лурье – Файн А., Лурье В. Материалы к словарю молодежного сленга//Файн А., Лурье В. Все в кайф! СПб., 1991
Фальковский. Дать пизды – Илья Фальковский. Дать пизды. (Текст предоставлен для цитирования автором)
Фальковский. Переписка – Илья Фальковский. Письмо автору
Фауст – История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике // Немецкие шванки и народные книги XVI века. М.: Худ. лит., 1990. 640 с.
Федулаева – Федулаева Т. <3аписка>. Рук. в собр. автора
Фелиста – Фелиста. Анонимная фонограмма в собр. автора
Фидель. Слава Советской Армии – Фидель. Слава Советской Армии // [email protected]
Филатова – Филатова А. В. 1973. Среднее, рок-музыкант
Филатова. Письмо – Филатова А. Письмо Е. Е. Мякишеву от 28.09.1994. Цит. по рук. из собр. адресата
Филиченко. Гаврила – Филиченко С.А., Белов А.В. Поэма «Гаврила». // varyag@maiLru com
Фирсов – Фирсов С. В. 1958. Среднее, директор рок-группы, продюсер
Флегон – Флегон А. За пределами русских словарей: (Дополнительные слова и значения с цитатами Ленина, Хрущева, Сталина, Баркова, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Солженицына, Вознесенского и др); / Th. ed. London: FLegon Press, 1973. [M.? 1991?] 1-е изд. в России – темно-зеленый переплет. (С последующими русскими переизданиями нумерация страниц не совсем совпадает)
Флоренский – Флоренский А., Флоренская 0. Движение в сторону книги. Тексты с картинками, расставленные строго в хронологической последовательности. СПб.: Ретро, 2001—2002. 448 с.
Фрайман – Фрайманн М. Д. 1969—2002. Высшее, менеджер
Фрид – Фрид В. «58 с половиной или записки лагерного придурка». Все номера страниц указаны по тексту, опубл. в интернете по адресу: ftp://sunsite unc edu/pub/academic/russian- studies/Literature/58.txt ftp://sunsite unc edu/pub/academic/russian-studies/Literature/ 58-2.txt
Харитонов – Харитонов Е. В. Слезы на цветах. Собр. соч.: В 2 кн. Кн. 1: Под домашним арестом. 287 с; Кн. 2: Дополнения и приложения. 207 с. // Глагол. 1993. № 10 (1-2)
Хармс – Хармс Д. И. «Ты шьешь. Но это ерунда». Цит. по: Богомолов Н. А. «Мы – два грозой зажженные ствола»: Эротика в русской поэзии – от символистов до обэриутов // Лит. обозр. 1991. № 11. С. 64
Хасин – Хасин. Г. Цит. по рук. в собр. автора
Хвостенко, Волконский – Хвостенко А., Волоконский А. [На обл.]: Басни. А. X. В. 1984. [На шмуцтит.]: Alexei Khvostenko, Henri Volokonsky. Paris
Хуй забей. Говна самовар – Группа «Хуй забей». Альбом «Говна самовар», 1991. Цит. по фонограмме
Хуй забей. За всю хуйню – Группа «Хуй забей». Альбом «За всю хуйню», 1991. Цит. по фонограмме
Хуй забей. Изъебнуться – Группа «Хуй забей». Альбом «Как бы изъебнуться», 1989. Цит. по фонограмме
Хуй забей. Лирика – Группа «Хуй забей». Альбом «Лирика задроченных бюстиков», 1989. Цит. по фонограмме
Хуй забей. Наебенился – Группа «Хуй забей». Альбом «Наебенился», 1990. Цит. по фонограмме
Хуй забей. Не зассал – Группа «Хуй забей». Альбом «Не зассал», 1990. Цит. по фонограмме
Хуй забей. Срань Господня – Группа «Хуй забей». Альбом «Срань Господня», 1991. Цит. по фонограмме
Понятие поэмы сильно изменилось за последние три столетия. Поэмой в XVIII в. именовали небольшое стихотворение. Поэма ХХ в. — это большой сюжетный жанр. Посему в данную рубрику вошли тексты различной жанровой природы, хотя и тяготеющие к современному пониманию поэмы.
Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены.
Раздел начинается с классических од Баркова, Елагина, Олсуфьева и других авторов XVIII в. Далее идут поздние тексты, все более и более удаляющиеся от канонов классической оды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.