Большой словарь мата. Том 2 - [122]

Шрифт
Интервал

Русский смехоэротический фольклор – Русский смехоэротический фольклор/ Борисов С. Б. [предисл., сост., прим.]. СПб.: Атос совместно с биб-кой «Звезды», 1994. 192 с.

Русский Эрот – Eros Russe: Русский Эрот не для дам (Женева, 1879). СПб.: Ольга, 1993. 208 с.

Рыбин. Кино – Рыбин А. В. Кино с самого начала. Смоленск: Смядынь, 1992. 190 с.

Рысаков – Рысаков А. Чтиво, www risakov udaff com/chtivo/kvn

Сад. 120 дней – Маркиз де Сад [псевд. Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад]. 120 дней содома/ Никифоров А. Н. [пер.]. М., 1993. 320 с.

Сад. Философия – Маркиз де Сад [псевд. Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад]. Философия в будуаре/ Карабутенко И. [пер., предисл., послесл.]. М.: Проминформо, 1992. 224 с.

Салостий – Салостий А. Дед Корней. Т. 1. Нерукотворный памятник: (Фаллический роман. Антисексуальные стихи). Париж: Изд-во ДЕДГИЗ, 1993. 32 с.

Самоцветная частушка – Самоцветная частушка. Из собрания семи поэтов / Бобров А. К., Старшинов Н. К. [сост.]. М.: Советский писатель, 1992. 304 с.

Санжаров – Санжаров Л. Н. Фоносемантическая характеристика ненормативной лексики // Санжаров Л. Н. Современная фонетика. Учебные материалы по курсу «Теория языка». Тула, Тульский полиграфист, 2000. С. 124 – 128

Сапего. Стихи – Сапего М. Стихи / В. Шинкарев [предисл.]. СПб.: MitkiHbris, 1993. 85 с.

Сапог – Сапог. Цит. по: Ильясов. См.

Сараева – Сараева Е. А. 1978. Высшее, геолог

Сахаров – Сахаров Н. Ю. Совокупность: Генитальная лирика. Марии Басовой / М. Чариков [предисл.]. ЛИА Р. Элинина. М.: Издательство Якова Печенина, 1994. 24 с.

Сват, [ок. 1910] – Мой костер. Сват. [Б. м.], [ок. 1910]. 16 с.

Секс и эротика в русской традиционной культуре: Сб. статей / Топорков А. Л. [сост.] М.: Ладомир, 1996. 535 с.

Сектор Газа. Гуляй, мужик – Группа «Сектор Газа». Альбом «Гуляй, мужик!», 1992. Цит. по фонограмме

Сектор Газа. Кащей Бессмертный – Группа «Сектор Газа». Панк-рок-опера «Кащей Бессмертный», 1994. Цит. по фонограмме

Сектор Газа. Ява – Группа «Сектор Газа». Альбом «Ночь перед рождеством», 1991. Цит. по фонограмме

Селин. Из замка – Селин Л. – Ф. Из замка в замок/ В. Кондратович, М. Климова [пер., предисл., комм.]. СПб.: Евразия, 1998. 440 с.

Селин. Путешествие – Селин Л. – Ф. Путешествие на край ночи / Корнеева Ю. Б. [пер.], А. Годар [предисл.]. М.: Прогресс – Бестселлер, 1994. 434 с.

Селин. Смерть – Селин Л. – Ф. Смерть в кредит/ Кондратович Т. Н. [пер.], Ф. Жибо [предисл.]. М.: Мокин, 1994. 528 с.

Сельский вид. Девичьи шалости – И. С. Барков. Лука Мудищев. Стихотворение: Из цикла «Девичьи Шалости». 1980-е гг. Рук. в собр. автора

Семенов – Семенов С. Выбранные места из новой русской азбуки в картинках и проч. Составил настоящее пособие, рисовал и комментировал Сергей Семенов в помощь самостоятельно изучающим этот наш русский язык. М., 1998

Сергеев – Сергеев А. Я. Альбом для марок// Сергеев А. Я. Omnibus. Роман, рассказы, воспоминания. М.: Новое лит. обозр., 1997. 548 с.

Сергеев В. – Сергеев Виктор. 1961. Среднее, крановщик

Сказка – Сказка, рассказанная пьяным отцом глухому ребенку на сон грядущий. Прислал Gamilovsky Sergey ( kit@7ka mipt ru) // Anekdot

Сказка о воре – Сказка о воре Салтане, его сыне Гандоне и девице Ебедь// www anekdot ru

Сказка о попе – Сказка о попе и работнике его Елде // Никонов А. Хуёвая книга: (Документальная ностальгия). М.: Васанта, 1994. 161 с.

Сказочка – Сказочка вечером в пятницу (то ли быль, а то ли ебаный wrote) //alexon vitus ru/ cgi-bin/art pl?a00009

Скачинский – Скачинский А. Словарь блатного жаргона в СССР. New York: Silver Age Press, 1982

Скука – Скука. Юдин 2. См. Юдин

Слава. Зарисовки – Слава. Зарисовки // pizdurley hl ru

Словарь говоров Карелии – Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей / Герд А. С. [ред.]. Вып. 1. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994

Словарь Еблем. – энцикл. 1865 – Словарь Еблематико-энциклопедический татарских матерных слов и фраз, вошедших по необходимости в русский язык и употребляемых во всех слоях общества. Составили известные профессора. Г……нъ Б>въ. 1865. – ОР РНБ. В составе собрания Г. В. Юдина

Словарь русского языка XI—XVII вв. – Словарь русского языка XI—XVII вв. / Бархударов С. Г., Богатова Г. А. [ред.]. Вып. 1-22+. М.: Наука, 1975—1997+

Слон сказал – Слон сказал, прищурив глаз…: («Зверский» анекдот) / В. Сметанин, К. Донская [ред., сост.] / Полн. собр. анекдотов. Вып. 9. М.: Дата Строи, 1993. 63 с.

Слоник, Дмитруля. Женщинам – Слоник&Дмитруля. Женщинам // www anekdot ru

Смехотворные анекдоты 1857 – Забавные изречения, смехотворные анекдоты, или домашние остроумцы. Т. 1. Иждевением смехолюбцев: Св., Кон., Коб., П. 1857. – ОР РНБ. Ф. 608

Смехоэротический фольклор – Смехоэротический фольклор. Тексты / Борисов С. Б. [сост.]. Тверь: Фамилия, 1996. 32 с.

Собака, 1910 – Сочинение Баркова. Признание проститутки. Собака. [Б. м.], 1910. 16 с.

Соболев – Соболев А. Л. Высшее, филолог

Соболевский, Полуденский – Соболевский С. А. Полуденский М. П. Актрисе Мухиной, брат коей – столяр в Дегтярном переулке на Тверской // Соболевский С. А. Миллион сочувствий: (Эпиграммы) / Широков В. А. [сост., предисл., прим.]. М.: Книга, 1991. 224 с.


Еще от автора Алексей Юрьевич Плуцер-Сарно
Русский мат. Поэмы XVIII–XXI вв

Понятие поэмы сильно изменилось за последние три столетия. Поэмой в XVIII в. именовали небольшое стихотворение. Поэма ХХ в. — это большой сюжетный жанр. Посему в данную рубрику вошли тексты различной жанровой природы, хотя и тяготеющие к современному пониманию поэмы.


Большой словарь мата. Том 1

Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены.


Русский мат. Оды XVIII-XXI вв

Раздел начинается с классических од Баркова, Елагина, Олсуфьева и других авторов XVIII в. Далее идут поздние тексты, все более и более удаляющиеся от канонов классической оды.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Как читать художественную литературу как профессор. Проницательное руководство по чтению между строк

Обновленное и дополненное издание бестселлера, написанного авторитетным профессором Мичиганского университета, – живое и увлекательное введение в мир литературы с его символикой, темами и контекстами – дает ключ к более глубокому пониманию художественных произведений и позволяет сделать повседневное чтение более полезным и приятным. «Одно из центральных положений моей книги состоит в том, что существует некая всеобщая система образности, что сила образов и символов заключается в повторениях и переосмыслениях.


Литературные портреты: Волшебники и маги

Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку о ком-либо из коллег по цеху, не было случайным.


Литературные портреты: В поисках прекрасного

Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку, посвященному тому или иному коллеге по цеху, – не было случайным.


Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература

Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры.


Век диаспоры. Траектории зарубежной русской литературы (1920–2020). Сборник статей

Что такое литература русской диаспоры, какой уникальный опыт запечатлен в текстах писателей разных волн эмиграции, и правомерно ли вообще говорить о диаспоре в век интернет-коммуникации? Авторы работ, собранных в этой книге, предлагают взгляд на диаспору как на особую культурную среду, конкурирующую с метрополией. Писатели русского рассеяния сознательно или неосознанно бросают вызов литературному канону и ключевым нарративам культуры XX века, обращаясь к маргинальным или табуированным в русской традиции темам.