Билет на удачу - [90]

Шрифт
Интервал

– Как оказалось, это было не что-то, а нечто! – замечает ведущий, сверкая мегаватной улыбкой. – Малость обернулась чем-то очень значительным. Поскольку тот, кто стоял позади вас, получив бесплатный кофе, был так благодарен, что решил последовать вашему примеру. Человек за ним – тоже.

«Куриная леди» кивает.

– Потом я узнала, что свыше шестисот человек весь день по цепочке покупали другим кофе.

– Шесть сотен людей! – восклицает ведущий. – Это, знаете ли, немало кофе!

Они продолжили восторгаться произошедшим у «Макавто» чудом, а сияющий от радости Тедди повернулся к нам:

– Видите? Это уже работает!

– Ага. Кофе для всех, – шутит Лео.

– Нет, – мотает головой Тедди. – Ты слышал, что она сказала до этого? Она стала волонтеркой. В больнице! Из-за чаевых!

На экране ведущий с «куриной леди» продолжали болтать о кофе. Но мысль о том, что это только начало, что дальше будет еще круче, что «цепная реакция» даже от малой толики доброты может быть настолько безграничной и длительной – длиннее, чем цепочка машин в той очереди возле «Макавто», – еще очень долго удерживала нас у телевизора.

48

Где-то около полудня Лео, сидящий на кухонной стойке, заканчивает методично и целенаправленно лопать пупырышки на уже третьей воздушно-пузырчатой пленке.

– Вы не против, если я ненадолго отлучусь? – спрашивает он нас.

– А что, – интересуюсь я, – пузырьки тебя уже вымотали?

Скорчив рожицу, брат лопает очередной пупырышек.

– Мы с Максом договорились пообедать вместе, – объясняет он, оглядывая море коробок и забитых под завязку полиэтиленовых мешков. – Но я буду чувствовать себя виноватым, если брошу вас тут. Хотя мультимиллионер, между прочим, мог бы и нанять кого-нибудь для сбора вещей.

– Гораздо веселее заставлять это делать вас, – отзывается Тедди. – К тому же будет лучше, если сбереженные на этом деньги достанутся тем, кто в них действительно нуждается.

– Похоже, Элис основательно промыла тебе мозги, – замечает Лео и, поймав мой сердитый взгляд, вскидывает руки в защитном жесте. – Я же не говорю, что это плохо. Но, откладывая столько денег на благотворительность, не забудь малька оставить и на веселье. Не каждый день выигрываешь в лотерею.

– Он прав, – поддерживаю я его, и Тедди удивленно смотрит на меня. – Я невероятно впечатлена тем, что ты делаешь, и страшно горжусь тобой, но…

– Думаю, она вот что пытается сказать, – прерывает меня Лео. – Хорошо, конечно, слегка походить на Элис, но при этом, пожалуйста, не переставай быть Тедди. Лады?

– Я рад, что вы завели об этом разговор. – Тедди плюхается на диван. – Так как есть одна вещь, которую я хотел бы…

– Я знал! – восклицает Лео. – Ты купил остров!

– Не угадал, – улыбается Тедди. – Но двенадцатилетний я сильно бы разочаровался, если б нынешний я не попытался исполнить хотя бы часть наших желаний. Поэтому, собственно, ты теперь являешься гордым хозяином щенка. И поэтому мама обрела новый дом. На цокольном этаже которого, кстати, будут установлены бильярдный стол и автомат для игры в пинбол.

– Естественно! – комментирую я, присаживаясь рядом с Тедди на диван и беря его за руку. Я все еще не привыкла к тому, что могу запросто коснуться его и что от моего прикосновения смягчается его лицо, а в обращенном на меня взгляде читаются чувства, от которых слегка кружится голова. Возможно, Тедди всегда будет так действовать на меня.

– И еще я купил набор из тысячи цветных карандашей, – поворачивается он к Лео.

– Тысячи? – смеется брат. – Вот прям тысячи?

– Вот прям тысячи. Я никогда не обману тебя в столь важном вопросе, как художественные принадлежности. Пересчитай их, если захочешь. Я решил подождать и прислать их тебе в студенческое общежитие, когда тебе выделят комнату. Ты ведь наверняка большую часть времени будешь теперь рисовать там. О, об этом я тоже позаботился!

– О чем?

– Я оплатил твое проживание в общежитии, – усмехается Тедди. – И твое обучение.

Лео открывает рот и снова закрывает его, потеряв дар речи.

– Правда?

– Правда.

– Ничего себе, – качает головой брат. – Это… ничего себе! Спасибо! Это намного лучше, чем остров.

Тедди смеется:

– Я рад, что ты так считаешь. Для себя я тоже деньжат отложил. На всякий случай.

– На обучение в университете? – тут же подхватываюсь я.

– Только не раньше чем через год, – спешит добавить Тедди. – То есть я пойду учиться, но когда…

– Интуиция говорит мне, что у тебя все будет хорошо, – усмехается Лео. – Подсоберешь солидный материал для своего университетского эссе.

– Я собираюсь с головой уйти в благотворительный проект, – продолжает Тедди, занервничав, – он явно не хочет вселять в меня большие надежды. – Поэтому с универом, может, вообще ничего не выйдет. Но меня не оставляют мысли о тренерстве, и в глубине души я все думаю: «А если?..»

– Тедди, – говорю я, и он замолкает. – Если ты действительного этого захочешь, то однажды станешь прекрасным тренером.

Его лицо озаряет улыбка.

– Спасибо. – Он прочищает горло: – Вернемся к нашим баранам – то есть к исполнению желаний. Со мной и Лео все понятно. С тобой же… с тобой пришлось попотеть.

– Почему это? – выгибаю я бровь.

– Из тебя всегда было трудно вытянуть хотя бы одно желание, – поясняет он.


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Сухая ветка

Странная игра многозначными смыслами, трагедии маленьких людей и экзистенциальное одиночество, вечные темы и тончайшие нюансы чувств – всё это в сборнике «Сухая ветка». Разноплановые рассказы Александра Оберемка – это метафорический и метафизический сплав реального и нереального. Мир художественных образов автора принадлежит сфере современного мифотворчества, уходящего корнями в традиционную русскую литературу.


На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.


Промежуток

Что, если допустить, что голуби читают обрывки наших газет у метро и книги на свалке? Что развитым сознанием обладают не только люди, но и собаки, деревья, безымянные пальцы? Тромбоциты? Кирпичи, занавески? Корка хлеба в дырявом кармане заключенного? Платформа станции, на которой собираются живые и мертвые? Если все существа и объекты в этом мире наблюдают за нами, осваивают наш язык, понимают нас (а мы их, разумеется, нет) и говорят? Не верите? Все радикальным образом изменится после того, как вы пересечете пространство ярко сюрреалистичного – и пугающе реалистичного романа Инги К. Автор создает шокирующую модель – нет, не условного будущего (будущее – фейк, как утверждают герои)


Жарынь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Завтрак у «Цитураса»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Калина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.