Билет на удачу - [91]
Я улыбаюсь, поскольку мечтала только об этом: о семье и друзьях, о чувстве защищенности и любви, о льющемся из окна в субботнее утро солнечном свете. И только.
Повернувшись, Тедди достает из-за дивана что-то завернутое в газеты и вручает мне.
– Что это?
– Твое желание, – с улыбкой отвечает он.
Затаив дыхание, я разворачиваю листы спортивного раздела. И разражаюсь смехом, увидев подарок.
– Страус? – поднимаю я плюшевую игрушку.
– Ну а что? Я просто пытаюсь исполнить твои мечты.
– Ничего не понимаю, – озадаченно таращится на нас Лео.
– Большая страусиная поклонница, – объясняет Тедди, отчего Лео хмурится еще недоуменнее.
Я верчу игрушку в руках, рассматривая стеклянные глазки и пушистые перья.
– Спасибо. – Мне вспоминается наш разговор в то снежное утро, когда Тедди копался в мусорном баке в поисках билета, который принес столько перемен в наши жизни. – Мне очень нравится.
– О, и вот еще! – Тедди вынимает из кармана сложенный лист бумаги и протягивает мне.
Я разворачиваю его, и в глаза сразу бросается напечатанное сверху слово «Кения». У меня перехватывает горло. Я просматриваю лист, думая о сделанной в Кении фотографии своих родителей, о садящемся на заднем фоне солнце, одиноком жирафе и о том, как родители смотрят друг на друга – так, словно они совершенно одни в самом тихом и мирном месте на свете.
– Кения, – выдыхаю я, ожидая почувствовать привычную острую и обжигающую боль, всегда охватывающую меня при мыслях о родителях, о том, чем они занимались и продолжили бы заниматься до сих пор, если бы не вмешалась судьба.
Но боли нет.
И перед глазами сейчас только Тедди: его улыбка на губах, надежда во взгляде, слегка нахмуренные от волнения брови и приятная тяжесть накрывающей мою руку ладони.
– Как ты узнал?
– Фото в твоей комнате. Я видел, как ты смотришь на него. Но не был уверен, захочешь ли…
– Да, – горячо отвечаю я. И повторяю: – Да.
– Да? – довольно улыбается Тедди. – Это хорошо. Потому как нас ждет недельное сафари – надеюсь, нам повстречаются настоящие страусы, – а потом недельное волонтерство в тамошнем детском доме. – Он ненадолго замолкает. – Я подумал, ты не будешь против.
Я почти неосознанно кидаюсь в его объятия, и он прижимает меня к себе так крепко, что я слышу ровное биение его сердца.
– Лучшего подарка я и сама бы не придумала, – улыбаюсь я ему в рубашку, вызывая у Тедди смех.
– Даже остров не лучше?
– Даже остров не лучше. – Оторвавшись от него, сажусь прямо.
Лео, сидящий на другом конце комнаты, соскальзывает со стойки.
– Кения? – с показной беспечностью произносит он. – Вау! Звучит прикольно. Очень прикольно. Когда уезжаете?
– Через две недели, – отвечает Тедди. – Мы будем жить в потрясающем сафари-лагере, в палатках, разбитых прямо в саванне. Увидим и львов, и жирафов, и зебр, и слонов, и…
– Прикольно, – снова повторяет Лео. Идет к двери, откидывает газету, накрывшую его кроссовки, и обувается. – Очень, очень прикольно. Уверен, вы обалденно проведете время.
– Ты вроде как едешь с нами, знаешь ли, – замечает Тедди.
Лео резко разворачивается к нам, на его лице читается недоверие:
– Я?
– Ну да. Как мы можем уехать в Африку без тебя и Макса?
– И Макс? – выпучивает глаза Лео.
– И Макс. Если хотите, конечно.
– Ты не шутишь?
– Не шучу.
– Это… – Лео подбегает к Тедди и опрокидывает его, бурно обнимая, – будет эпично!
– Ага, – со смехом соглашается Тедди. – А теперь чеши отсюда и расскажи об этом Максу.
Лео подскакивает и чуть не вприпрыжку направляется к двери. Я провожаю его взглядом, и с моих губ не сходит улыбка. Меня охватывают те же чувства, что и его: волнение, предвкушение, эйфория и непередаваемое, невозможное счастье.
– Эй, – зовет Тедди Лео, – а как ты доберешься до Макса?
– Не знаю, – пожимает плечами брат. – Скорее всего, на автобусе.
– Держи. – Тедди подхватывает с кофейного столика связку ключей и бросает их Лео.
Тот на пару секунд зависает, таращась на них.
– Кабриолет?
Тедди кивает.
– Он полностью в твоем распоряжении.
– Что? – столбенеет Лео.
– Он теперь твой.
– Да ладно, – в легкой панике говорит брат. – Ты же обожаешь его.
– Ну, он больше не в моем стиле, – отвечает Тедди, полуобернувшись ко мне с робкой улыбкой. – К тому же, если все пойдет хорошо, тебе в следующем году понадобится машина.
Лео не сразу находится что ответить и продолжает глазеть на ключи, раскрыв рот.
– Учитывая происходящее, мои слова прозвучат довольно странно, – наконец обретает дар речи брат, – но у меня такое чувство, будто я выиграл в лотерею.
– Забавно, – глядя мне в глаза, отзывается Тедди. – И у меня.
49
Я заканчиваю упаковку вещей с кухни, оставив неубранной только банку для печенья в форме бегемотика. Смотрю на нее, положив ладонь на гладкую голову, погрузившись в воспоминания о том снежно-холодном утре, когда внутри этого бегемотика был надежно припрятан лотерейный билет – наша тогда еще ни с кем не разделенная тайна, наш с Тедди общий секрет.
Сейчас полуденное солнце заливает комнату нежным медовым светом, банка снова заполнена печеньем, Тедди – самый юный победитель в истории лотереи «Пауэрбол» – развлекается в спальне забрасыванием скрученных в шарик носков в коробку, которую должен собрать, и история билета – и того самого утра – уже более не является нашей тайной.
Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.
На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.
Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.
«Сто лет минус пять» отметил в 2019 году журнал «Октябрь», и под таким названием выходит номер стихов и прозы ведущих современных авторов – изысканная антология малой формы. Сколько копий сломано в спорах о том, что такое современный роман. Но вот весомый повод поломать голову над тайной современного рассказа, который на поверку оказывается перформансом, поэмой, былью, ворожбой, поступком, исповедью современности, вмещающими жизнь в объеме романа. Перед вами коллекция визитных карточек писателей, получивших широкое признание и в то же время постоянно умеющих удивить новым поворотом творчества.
Марк и Карен Брейкстоуны – практически идеальная семья. Он – успешный финансист. Она – интеллектуалка – отказалась от карьеры ради дочери. У них есть и солидный счет в банке, и роскошная нью-йоркская квартира. Они ни в чем себе не отказывают. И обожают свою единственную дочь Хизер, которую не только они, но и окружающие считают совершенством. Это красивая, умная и добрая девочка. Но вдруг на идиллическом горизонте возникает пугающая тень. Что общего может быть между ангелом с Манхэттена и уголовником из Нью-Джерси? Как они вообще могли встретиться? Захватывающая история с непредсказуемой развязкой – и одновременно жесткая насмешка над штампами массового сознания: культом успеха, вульгарной социологией и доморощенным психоанализом.
Эндрю живет в небольшой квартире в Лондоне и работает в муниципалитете, в отделе регистрации смертей. Мало того что работа специфическая, Эндрю еще приходится изо дня в день поддерживать среди коллег миф о своей якобы успешной жизни. При приеме на работу он, не расслышав вопроса, ответил «да» вместо «нет», когда его спросили, женат ли он. С годами Эндрю создал целый вымышленный мир, где у него есть особняк, любимая жена и двое детей. Ситуация осложняется, когда в отдел Эндрю приходит новая сотрудница Пегги.
Сборник «Мышиные песни» — итог размышлений о том о сем, где герои — юродивые, неформалы, библиотекари, недоучившиеся студенты — ищут себя в цветущей сложности жизни.
Повесть посвящена острой и актуальной теме подростковых самоубийств, волной прокатившихся по современной России. Существует ли «Синий кит» на самом деле и кого он заберет в следующий раз?.. Может быть, вашего соседа?..
Первый том настоящего собрания сочинений посвящен раннему периоду творчества писателя. В него вошло произведение, написанное в технике импрессионистского романа, — «Зеленая палочка», а также комедийная повесть «Сипович».