Беги — они уже близко - [67]
Паула растерянно посмотрела на Кристофа. Он протянул руку и похлопал Лукаса по плечу.
— Да, Санди очень хорошая, — тихо сказала Паула. — Она смогла добиться успеха. Что было потом, Лукас?
Он вытер глаза и потер виски.
— Санди немного оправилась от потрясения. Жизнь вошла в свою колею. Мы с ней встретились, поженились и были счастливы. Мы и сейчас счастливы, вернее, могли бы быть. Затем появился этот человек. Он всегда звонил только Санди или присылал записки. Он сказал, что Ганс жив, он попал в плен и сидит в тюрьме. Еще рассказал об организации, которая пытается освободить таких, как ее брат. Операция по освобождению стоит очень дорого, но мы, сказал этот человек, слава богу, можем себе это позволить. Ему были нужны бриллианты, потому что их просто транспортировать и ценность их только растет. Мы должны были заплатить не только за Ганса, но и помочь другим людям, у которых нет денег. Тогда они бы отпустили его.
— Однако Ганс все не возвращался, а мужчина требовал новые и новые камни, — закончил Кристоф и опустил голову. — Это банальное вымогательство, Лукас. Неизвестно, жив ли брат Санди или нет, но одно могу сказать тебе точно — звонивший ей человек не имеет никакого отношения к его освобождению. Теперь ясно, куда уходят деньги — в никуда. Почему ты мне не рассказал? Я бы смог помочь. По крайней мере, до такого бы не дошло.
— Санди боялась. Она говорила, что нельзя рисковать жизнью Ганса. Она была словно помешанная. Когда ты приехал, она была в панике. Мы уже собрали необходимое количество камней, но Санди боялась, что с нас могут потребовать еще, а, пока ты здесь, мы ничего не сможем сделать.
— Почему она вообще поверила этому мужчине?
— Он знал все подробности. — Лукас встал и, покачиваясь, прошелся по комнате. — Этот человек рассказал все по секундам, что случилось с Гансом той ночью, назвал имена людей, которые ехали с ним в машине. Я тоже поверил.
— А сейчас? — спросила Паула.
— Сейчас я уже ничего не знаю, кому верить, кому нет. Санди взяла камень и ушла на встречу. Она считает, что, увидев, какую ценность представляет этот бриллиант, он вернет Ганса. Еще Санди хотела убедить его, что больше камней не будет. Ей казалось, что она сможет прямо сегодня увидеть брата. Господи, Кристоф, она не захотела взять меня с собой. Я так за нее боюсь! Просто смертельно!
Кристоф подошел к другу.
— Понимаю. Я бы тоже с ума сходил, если бы это случилось с Паулой.
Лукас не обратил на его слова никакого внимания, а Паула смущенно потупилась. Сначала надо помочь Санди и Лукасу выпутаться из этой ужасной истории, а потом они смогут подумать и о своем будущем.
— Так. — Кристоф выпрямился и похлопал друга по плечу, словно старался передать ему часть своей решимости действовать. — Куда она должна принести бриллиант?
— Не знаю, — прошептал Лукас дрожащим голосом. Он выглядел совершенно растерянным.
— Черт! Погоди… — Кристоф прикурил еще одну сигарету. — Она надеялась на то, что увидит Ганса сегодня же вечером. А раньше место возможной встречи не оговаривалось?
Лукас в изнеможении закрыл глаза.
— «Голубой Ангел» — Всемирный торговый центр.
Паула кинулась к выходу.
— Можно попробовать. Санди давно ушла?
— Прямо перед вашим приходом. — Лукас немного оживился и расправил плечи. — Я еще подумал, что она передумала и решила вернуться. — Лицо исказила болезненная гримаса. — Он убьет ее, Кристоф? Я жить без нее не смогу.
Кристоф взял его за руку и подтолкнул к двери:
— Он ее не убьет. Пошли быстрее. Приедем на место и все выясним. Я позвоню Петеру, думаю, еще один человек не будет лишним. Надо спешить, у нас не более получаса. Мы не должны опоздать. Лукас, я поведу машину, а ты говори, куда ехать.
Машина неслась на предельно допустимой скорости через весь город на юг. Пейзаж за окном менялся, жилых домов стало меньше, виднелись в основном промышленные постройки. Исполняя команды Лукаса, Кристоф свернул на Бетховен-страт, и через минуту перед их глазами возникла высокая башня из стекла и бетона — Всемирный торговый центр Амстердама. Полупрозрачные стены казались днем легкими, почти воздушными, но сейчас были устрашающе черными, мрачными, даже зловещими.
— Оставь машину внизу на парковке, — сказал Лукас, на ходу открывая дверцу машины.
Вращающиеся двери повернулись, и перед ними появился охранник. Кристоф обнял Паулу и открыл окно.
— Добрый вечер, — сказал он с улыбкой. — Мы бы хотели полюбоваться городом из моего офиса. Фирма «Мультикорп», пятый этаж.
Паула молилась, чтобы охранник пропустил их. Задумавшись на секунду, тот заглянул внутрь салона и кивнул. Девушка с облегчением выдохнула.
— Почему «Мультикорп»? — спросила она, когда они уже вошли внутрь.
— А почему нет? — засмеялся Кристоф. — В каждом офисном центре обязательно встретится такое название.
Их шаги эхом разносились по пустому зданию. Паула почувствовала аромат сирени, который показался ей слишком тяжелым и сладким. Через несколько шагов они остановились. Вокруг было так тихо, что Пауле стало страшно.
— Ее здесь нет, — простонал Лукас.
— Прошу тебя, не раскисай, — повернулся к нему Кристоф. — Она может быть где угодно. Терпение, мой друг.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.