Беги — они уже близко - [66]
— Да уж. — Кристоф смотрел на нее широко открытыми глазами. — Все выглядит вполне логично. Только одного я не понимаю — почему она не сказала Лукасу про случай в лифте? Кстати, а почему ты мне не рассказала? — Кристоф был уже почти одет. Он быстро заправил рубашку в брюки и застегнул ремень.
— Сначала боялась. Я была уверена, что ты меня подозреваешь. Потом столько всего навалилось, что было не до этого.
— Зачем нам прямо сейчас нестись к Лукасу и Санди?
Он сел на матрас и стал обуваться. Затем провел несколько раз рукой по волосам и ладонью по щеке. Побриться у него возможности не было.
Паула открыла сумку и вытащила расческу.
— Возьми, тебе пригодится. Помнишь, Лукас что-то начал говорить о бриллианте грушевидной формы? Вероятно, хотел сказать, что он все еще у них, но Санди его прервала. Я уверена, что она планировала как можно скорее избавиться от камня. Я чувствую, что интуиция меня не обманывает. Это должно произойти сегодня. Необходимо ее остановить и выпытать правду.
— Господи, — только и произнес Кристоф. — Среди похищенных камней был такой бриллиант. Он самый ценный. Мне и в голову не могло прийти, что они способны на такое. Пошли, надеюсь, мы не опоздали.
Когда они остановились у дома Лукаса и Санди, часы на панели «сааба» показывали одиннадцать тридцать. Несмотря на высокие каблуки, Паула ловко выскочила из машины и побежала за Кристофом, который уже нажимал на кнопку домофона. Послышался резкий дребезжащий звук, и дверь открылась. Странно, хозяева квартиры даже не задали ни одного вопроса.
Паула схватила Кристофа за рукав.
— Они всегда спрашивают, кто пришел, — прошептала она.
— Может быть… — Кристоф осекся. Луч электрического света проник сквозь приоткрытую дверь. На ступеньках появился Лукас. Напряженное выражение лица сменила маска притворной радости.
— Эй, ты в норме? — Кристоф обнял друга за плечи и втолкнул в квартиру. — Выглядишь чертовски плохо.
Паула поморщилась, но вошла следом и закрыла дверь. Лукас выглядел ужасно: волосы растрепаны, глаза ввалились, лицо осунулось и казалось серым.
— Эй, скажи что-нибудь. — Кристоф еще раз потряс его за плечи. — Где Санди?
— Ушла, — резко ответил Лукас, стараясь вырваться. Он прошел в комнату и повалился на кожаный диван. — Ее здесь нет.
Паула вгляделась в его глаза и буквально почувствовала, какая в его душе идет борьба.
— Куда? — Кристоф и Паула переглянулись. — Лукас, — настаивал Кристоф, — нам необходимо знать, где Санди.
— Не знаю. Подождите, дайте подумать.
Паула огляделась. Комната была дорого и со вкусом обставлена, но казалась холодной и неуютной. Пока хозяин дома сидел, обхватив голову руками, и пытался привести мысли в порядок, взгляд Паулы блуждал по комнате, изучая интерьер. Современный дизайн — стены цвета слоновой кости, кожаная мебель, много хромированных деталей.
Лукас по-прежнему сидел на диване и молчал.
— Мы не можем больше ждать, — нарушил тишину Кристоф. — У вас ведь остался еще один бриллиант, так? Самый дорогой, грушевидной формы. Санди ушла, чтобы кому-то его передать.
Лицо Лукаса исказилось от боли.
— Он позвонил. Она знала, что так и будет. Санди пришлось идти. Это все ради ее брата, а не ради нас. Она делала это не для себя. Санди хотела вернуть брата.
— Санди передавала бриллианты брату? — Лицо Кристофа потемнело.
— Нет, нет. — Лукас вскочил и замотал головой. — Другому человеку. Мы его не знаем. Он сам нашел нас и сказал, что может вернуть Ганса, если мы передадим ему необходимое количество бриллиантов.
— Стоп! — Кристоф поднял руку. — Сядь, успокойся и все нам расскажи. Вместе мы что-нибудь придумаем. Начинай с самого начала. Ганс — брат Санди?
— Ганс, да, старший брат Санди. — Лукас открыл серебряную сигаретницу, достал две сигареты и протянул одну Кристофу. — У нее два брата. Они все трое воспитывались в приемной семье. Санди никогда не рассказывала ничего о родителях. Как только ее старший брат подрос, ушел из дома и стал жить своей жизнью. Санди так и не знает, где он. А с Гансом они были очень близки. Когда они стали взрослыми, Ганс построил для них дом здесь, в Амстердаме. Он учился в колледже, потом изучал физику в Берлинском университете.
— Сядь, Лукас. — Паула слегка коснулась его руки. — Нам всем лучше присесть.
— Не перебивай, — прервал ее Кристоф и затянулся сигаретой.
Паула выразительно посмотрела на него:
— Разве ты не видишь, как Лукасу тяжело? Мы закончим быстрее, если не будем его торопить.
— Ты, как всегда, права. — Кристоф улыбнулся, пожалуй, слишком весело для сложившейся ситуации. — Продолжай, дружище.
Они сели. Паула едва сдерживала дрожь, сердце бешено колотилось. Она не могла дождаться, когда рассказ закончится и настанет время действовать. Но торопить Лукаса нельзя.
— Шесть лет назад Ганс пропал. Он участвовал в одной секретной операции, помогал людям бежать из Ирака. В ту ночь он на машине должен был пересечь границу. Его задачей было совершить отвлекающий маневр, чтобы два человека могли бежать. Санди ждала его в Турции почти год, но он так и не вернулся. Она наводила справки среди друзей брата, но ничего не узнала. В результате ей пришлось вернуться домой одной. Санди стала работать моделью. Деньги были ей просто необходимы. Она такая замечательная… — Он закрыл лицо руками и всхлипнул.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.