Беги — они уже близко - [65]
Внезапно Кристоф выпрямился.
— Послушайте, леди, я сейчас сойду с ума, — сказал он, тяжело дыша.
Паула положила руки ему на грудь.
— Не думай ни о чем, — ответила она, вновь удивившись тому, как звучит ее голос.
Паула продолжала гладить его тело, глаза сверкали. Кристоф так крепко обнял ее за плечи, что Пауле было больно, но одновременно необыкновенно приятно.
Она опустила руку и принялась расстегивать ремень на брюках, ощущая его твердую плоть.
— Подожди, Паула, — едва слышно сказал Кристоф. — Подожди минутку, любовь моя.
Любовь. Разум затуманился, Паула больше ничего не слышала и не видела. Кристоф встал на колени, снял с нее туфли. Он медленно гладил и целовал ее ноги, поднимаясь все выше и, дотянувшись до пояса, расстегнул юбку.
Паула откинулась на спину.
— Пожалуйста, Кристоф, не надо, — едва смогла прошептать она, как ее накрыла волна блаженства.
Кристоф слегка приподнял ее, и кружевные трусики через мгновение оказались в его руках. Он с восторгом оглядел Паулу.
— Ты невероятно прекрасна. Великолепна. Какая красивая грудь. — Он провел пальцем вокруг соска. — Кожа словно шелк.
Он гладил ее плечи, живот, бедра. Склонив голову, ласкал кончиком языка пупок, медленно спускаясь ниже, пока Паула не вскрикнула от наслаждения. Ей казалось, что она теряет сознание, в голове вспыхнул салют, тело стало невесомым. Ласковые волны уносили ее куда-то далеко.
Когда туман рассеялся, Паула увидела, что Кристоф смотрит на нее, его дыхание было тяжелым и прерывистым. Она обняла его и стала покрывать тело поцелуями, опустилась на колени и стала расстегивать «молнию». Кристоф осторожно отстранил ее руки и быстро снял оставшуюся одежду.
Паула смотрела в его темные как угольки глаза, села на стол и обвила ноги вокруг его талии.
— Милая, любимая моя, — шептал Кристоф и резким движением вошел в нее. Из ее груди вырвался глухой стон.
Сильными руками он обнял ее за бедра и сильнее прижал к себе. Они двигались в одном ритме, сливаясь воедино, приближаясь к высшей точке наслаждения. Его близость дарила Пауле невиданные ранее ощущения: страсть, нежность, восторг.
Несколько глубоких толчков, и Кристоф замер. Паула крепко сжала зубы, чтобы не закричать. Он медленно опустил ее на стол, но через несколько секунд развернулся и лег, не выпуская из своих объятий. Теперь Кристоф лежал на столе, а Паула, оседлав его, смотрела сверху вниз.
— Ты… я хочу, чтобы ты стала моей женой. Не говори сейчас ничего, подумай.
Пауле показалось, что все это происходит не с ней. Может, это сон? Она удивленно посмотрела на Кристофа и прижалась губами к пульсирующей венке на шее. Кожа неожиданно стала соленой, и Паула поняла, что из ее глаз текут слезы.
— Я не хочу думать, дорогой. Только боюсь, что для счастья тебе нужна не такая, как я.
Паула закрыла глаза. Неужели все происходит наяву? Кристоф любит ее. Она положила голову ему на плечо и замерла в ожидании ответа.
— Не такая, как ты? Да, кроме тебя, я ни с кем не буду счастлив. Поэтому я убедил свою семью, что мы должны открыть здесь филиал. Ведь ты не захочешь уехать из Амстердама. Я купил этот дом для тебя. Когда мы вошли в гостиную, я испугался, что тебе… что ты не захочешь… — Он не смог договорить.
— Я хочу быть твоей женой. Спасибо.
Лицо Кристофа озарила улыбка. Он весело засмеялся и прижал к себе Паулу.
— Как я счастлив слышать такой ответ! Отдыхай, любовь моя. К сожалению, здесь нет кровати, но могу предложить тебе матрас. Правда, он наверху, а у меня нет сил туда идти.
Паула приподнялась и серьезно посмотрела на Кристофа:
— Хорошо, я подожду. — Она расплылась в улыбке.
Кристоф погладил ее по щеке и опять прижал к себе.
— Совсем немножко, дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Я люблю тебя, Паула.
Глава 17
Паула поежилась от прохладного ветра, натянула на них обоих стеганое одеяло и прижалась к Кристофу. Он заворочался во сне и обнял ее.
Ей тоже пора спать. После разговора в доме Колей она чувствовала себя совершенно опустошенной. Но как можно заснуть, когда рядом лежит красивый и такой любимый мужчина!
Оторвав взгляд от Кристофа, Паула посмотрела в окно. Небо было черным, на нем поблескивали редкие звезды, словно бриллианты на черной бархатной ткани. Такая ночь навевает неожиданные мысли и располагает к мечтам. Почему она не может отключиться и отдыхать?
«Санди!» Паула села.
— Санди! — воскликнула она. — Кристоф, проснись. Я поняла, я все знаю.
Кристоф не просыпался. Паула встала, включила торшер, стоящий рядом с матрасом, и стала лихорадочно натягивать одежду.
— Паула, что ты делаешь? — Кристоф потер глаза. — Еще ночь, милая, ложись.
— Вставай, — отрезала она. — Срочно едем к Лукасу и Санди. Она знала. Кристоф, умоляю, скорее.
— Что знала Санди? — Он медленно откинул одеяло, встал на ноги и поежился от холода.
Паула собрала его разбросанную одежду и кинула на матрас.
— Она знала, что меня заперли в лифте, а Лукас нет. Он знал об аварии, нападении с ножом, но не о лифте. И еще кто-то сказал ей, что ты покупаешь баржу на Брауверсграхте. Кто это был? Зачем ему было сообщать о барже Санди? Думаю, она знает то, что не смогли выяснить мы. Ей рассказали, что ты собираешься покупать плавучий дом, чтобы наша смерть выглядела более естественно. — Паула поежилась. — Например, ты показывал мне баржу, дверь случайно захлопнулась, мы оказались в ловушке. Баржа старая, никого не удивит, что в борту была пробоина, вода много дней заполняла кабину. Нам просто не повезло. А когда баржу подняли бы со дна, найти какие-то следы преступления было бы уже невозможно. Вода смыла бы все улики. Да и сама баржа могла развалиться на части.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.