Бедный рыцарь - [5]
Голова плюется огнем. Каспар хватает сало.
Ой-ой-ой! Я обжег себе палец о сырое и холодное сало.
Голова сжигает сало.
Должно быть, его кто-то обжарил. Восхитительная вещь — жареное сало. Хм! Где оно! (Ищет.)
Входит Бедный рыцарь с окровавленным мечом, отрубает голову дракона, уходит.
КАСПАР. На помощь! Воры, разбойники, колдовство, землетрясение, мое сало исчезло!
Бедный рыцарь возвращается, делает на дорожном указателе четыре вертикальных и одну поперечную зарубки, еще четыре вертикальных и одну поперечную, и еще одну вертикальную, пересчитывает их, показывает на пальцах, что двух голов не хватает, уходит.
Вот! Нет, это не мое сало, это что-то вроде валуна. Здесь валяется какой-то валун. Его печальный серо-зеленый цвет подходит нашему обезжиренному настроению. Сяду-ка я на этот замшелый камень и, заливаясь горючими слезами, съем-ка свой бутерброд.
Каспар садится задом наперед на голову дракона, она норовит укусить его, Каспар уворачивается, летит кувырком.
Ха-ха, дракон. Кусайся, сколько хочешь, а я оседлаю тебя сзади.
Господин Гурлеванц.
ГУРЛЕВАНЦ. Эй, стремянный! Затихли звуки боевые, а?
КАСПАР. Да, сударь.
ГУРЛЕВАНЦ. И он, наверное, убит?
КАСПАР. Определенно.
ГУРЛЕВАНЦ. Царствие ему небесное.
КАСПАР. Кому? Кто убит?
ГУРЛЕВАНЦ. Что?
КАСПАР. Кто?
ГУРЛЕВАНЦ. Мой бедный кузен, кто же еще?
КАСПАР. Да, кто же еще?
ГУРЛЕВАНЦ. Будь любезен, освободи место!
КАСПАР. Предупреждаю вас, сударь…
ГУРЛЕВАНЦ. Изволь встать. В конце концов нужно же человеку отдохнуть после ратных трудов. (Садится на голову дракона, она его кусает.) Проклятье! Но нас не одолеть.
Господин Фирлефанц.
ФИРЛЕФАНЦ. Он мертв?
ГУРЛЕВАНЦ. Мертвехонек.
ФИРЛЕФАНЦ. Это хорошо. А тогда почему же он идет сюда?
Бедный рыцарь с драконовым кладом.
ФИРЛЕФАНЦ. И откуда у него клад?
ГУРЛЕВАНЦ. Мои искренние поздравления, кузен. Расскажите нам, как все было.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Ну, он сидел на своих сокровищах и огрызался. Тут-то я его и убил. Больше я ничего не знаю. Итак, получите ваши сокровища, мои дорогие и благородные господа. И на этом простимся.
ГУРЛЕВАНЦ. Наши сокровища?
ФИРЛЕФАНЦ. Да, что это вы говорите? В каком смысле наши?
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Это же был ваш дракон. По рыцарскому обычаю вы пропустили меня вперед, но право на битву принадлежало вам. Значит, и сокровища должны принадлежать вам.
ФИРЛЕФАНЦ. Верно, должны.
ГУРЛЕВАНЦ. Исключено, кузен. Мы не можем присвоить себе чужую добычу. Сокровища принадлежат нам троим в равных долях. И одна треть ваша. И не пытайтесь возражать. Каждому то, что положено, а иначе какие мы рыцари.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Ну что ж, я принимаю ваше дружеское предложение, чтобы вернуть старые долги. Об остальном не может быть и речи. (Долго роется в сокровищах.) Один грош за овес. Один грош за штаны. Извините, что задерживаю вас, здесь так мало мелочи. Полушка для Кузнеца. Всего будет два с половиной гроша. Ну вот, кто теперь возьмет драконов клад?
ГУРЛЕВАНЦ. Я! Не возражаете, кузен Фирлефанц?
ФИРЛЕФАНЦ. Берите, берите, кузен Гурлеванц. А я потащу башку этого старого дракона.
ГУРЛЕВАНЦ. Какой ловкач! Хочет предъявить эту голову Королю Роз. Дракон ему покажет…
КАСПАР. Осторожно, сударь, он кусается.
ГУРЛЕВАНЦ. Попридержи язык!
ФИРЛЕФАНЦ. Голова кусается? Что ты мелешь, дурак? Ведь она же отрублена!
Голова кусает его.
Ай!
ГУРЛЕВАНЦ. Еще как кусается. Завяжите пасть и тащите голову с собой. Господа кузены, пора отправляться в замок к Королю Роз.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. К Королю Роз? Что мне там делать?
ГУРЛЕВАНЦ. Слыхали, кузен Фирлефанц?
ФИРЛЕФАНЦ. Что именно, кузен Гурлеванц?
ГУРЛЕВАНЦ. Представляете, он ничегошеньки не знает.
ФИРЛЕФАНЦ. Ни о принцессе, ни о королевстве?
ГУРЛЕВАНЦ. Ничего.
ФИРЛЕФАНЦ. Зачем же он тогда убил дракона?
ГУРЛЕВАНЦ. Неважно. Подумаем, как нам от него отделаться.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Возможно, вы на меня рассердитесь, но мне действительно срочно нужно домой. Мою репу необходимо поливать каждый день. Вы понимаете?
ГУРЛЕВАНЦ. Нам очень жаль, кузен.
ФИРЛЕФАНЦ. Да, жаль. Невероятно жаль.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Ничего не поделаешь. Счастливый путь, господа.
Гурлеванц взваливает себе на плечи тяжелый клад, Фирлефанц — тяжелую голову.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ (про себя). Им очень жаль. Мне должно быть стыдно. Я думаю только о себе и проявляю неблагодарность к моим самым близким друзьям. Подождите! Я, конечно же провожу вас до замка Короля Роз.
ФИРЛЕФАНЦ. Не стоит. Это совершенно излишне.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Какая учтивость!
ГУРЛЕВАНЦ. В самом деле, уверяю вас, мы отнюдь не просим, чтобы вы нас сопровождали.
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ. Какая забота и внимание, Что вы, что вы, этого требует простая вежливость. И я на этом настаиваю. Мой оруженосец Каспар тоже с удовольствием понесет ваш багаж.
Действие третье
Цветочный замок «Бель-Одурье».
Каспар.
КАСПАР (зажимая нос.) Где я нахожусь? Я нахожусь в замке «Бель-Одурье», что означает «Апчхи будьте здоровы или Дворец благоуханий». Теперь по порядку. Во-вторых. Почему я зажибаю семе нос? Я зажибаю семе нос, дабы сразу, как только я сниму зажим с моего нежнейшего органа, учуять благовония, каковые наполняют это место волшебными ароматами и при этом не упасть без чувств. «Бель-Одурье»! Я чувствую себя совершенно по-французски. Здесь не пахнет трактиром. Здесь пахнет, по меньшей мере, рестораном. Здесь не крикнешь: «Эй, Трактирщик!». Здесь только и слышишь: «Прошу вас, благодрарю вас!». «Бель-Одурье»! Сесибон, просто сесибон. Сейчас наступит великий момент.
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…
Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.
Книга «Старые русские сказки на новый лад» Э. Успенского — это самые что ни на есть классические русские сказки про Финиста — Ясна сокола, Федота-стрельца, Кощея Бессмертного и Серого Волка. Сказки старые, а комментарии писателя — новые, понятные современным детям, у которых при чтении наверняка возникает много вопросов про быт и удивительные традиции и нравы наших предков. Для среднего школьного возраста.
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Дорогие ребята! Эта книга познакомит вас с творчеством немецкого писателя, поэта и прозаика Петера Хакса (ГДР). Герои книги Петера Хакса — самые обыкновенные люди, которые живут и работают в Германской Демократической Республике. Но поскольку это сказка, то с ее героями происходят самые необыкновенные приключения. Герои сказок Петера Хакса всегда готовы прийти на помощь попавшему в беду человеку, они честно относятся к своему труду и уважают чужой труд, они веселы, смелы, остроумны. В книге причудливо переплетаются явь и вымысел, сказочное и реальное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.