Адам и Ева

Адам и Ева

Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».

Жанр: Драматическая литература
Серии: -
Всего страниц: 15
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Адам и Ева читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Действующие лица:

Бог

Гавриил

Сатанаил

Адам

Ева

Действие разыгрывается некоторое время спустя после сотворения мира, на горе в раю.

ПРОЛОГ

Бог, любующийся миром. На переднем плане Гавриил.

ГАВРИИЛ

Я должен мненье высказать свое
Об этом мире. Мне солгать придется.
О Господи, коль страстная мольба,
Коль праведная цель дают нам право
Услышанными быть, меня услышьте!
(А лучше бы и слушать он не стал
И просто уничтожил эту штуку!)
Спросите что угодно у меня,
Но не о том, каков же этот мир.

БОГ

Каков же этот мир, мой Гавриил?

ГАВРИИЛ

Так. В просьбе мне отказано, увы.
Вопрос был задан. Что же мне ответить?
Я заикаюсь, а хотел бы петь.
Бесспорно, да, его произведенье,
Его рука видна. Но не сравнить
Творенье это с прежними вещами.
Клянусь, все старые его миры,
И даже те, что он забраковал,
Публиковать раздумал, — были лучше.
А этот мир сбивает как-то с толку
Обилием капризов и гримас.
При всей готовности его любить,
При всем желании всем сердцем славить,
Взглянув на мир, приходится признать,
Что он весьма напоминает хаос.
Итак, вопрос был задан. Промолчать?
Но я не вправе избегать ответа.
Бессмысленность, что так меня пугает,
Ах, если бы она существовала!
И если б в ней нашлось такое место,
Куда бы я отсюда мог удрать
И оказаться вне всего, и скрыться,
Стать непонятным, но неуязвимым,
Стать недоступным для его вопросов!

БОГ

Ну, Гавриил, мой первенец, что скажешь?

ГАВРИИЛ зрителям

Что я могу сказать? Ведь я же слышал,
Как он сказал, что этот мир хорош.
И более того: хорош весьма.
Ах, как мы все свои ошибки любим!
Они нам льстят и наше Я ласкают.
Мы не желаем поступать, как все,
Все норовим свернуть с пути прямого.
Всем ошибаться свойственно. И все же
Цепляться за ошибки — есть ошибка.
Но он… неужто он — отец порядка —
Желает сам порядок свой нарушить?
Неужто ошибается нарочно,
Чтоб от себя себя же отличить?

Зрителям

Вы видите, мир даже не округл.
По недосмотру или небреженью
У мастера не вышла форма шара,
И вместо сферы он слепил яйцо.
И вот теперь он любит свой шедевр,
Который я шедевром не считаю.
Он любит мир, а я люблю его.
Да, роковое недоразуменье.

БОГ обернувшись

Хорош весьма. Что скажешь, Гавриил?

ГАВРИИЛ

Вы сами, Господи, так говорите.

БОГ

Я говорю. И ты изволь сказать.

ГАВРИИЛ

О Боже, мир хорош.

БОГ

Обоснованья?

ГАВРИИЛ

Одно, которое десятка стоит:
Он вами сотворен.

БОГ

Мной сотворен.
А ты суди о нем.

ГАВРИИЛ

Судить о нем!
О Господи, я должен славить.

БОГ

Славь.

ГАВРИИЛ

Я изумлен.

БОГ

Суди, не изумляйся.

ГАВРИИЛ

Не подобает мне судить о Боге.
Мы, ангелы, коленопреклоненно
Творца поем и славим вдохновенно.

БОГ

Слуга Господень, только не рифмуй.
Когда хвала не попадает в цель,
Она нелепей, чем упрек нелепый.
Войди в подробности.

ГАВРИИЛ

Чего он хочет?
Я возношу хвалы, а он ворчит.
И вечно так бывало. Как мне быть?
Уж лучше бы крыло мне потерять,
Уж лучше бы бессмертия лишиться,
Святую простоту изображая,
Чем вызвать дуновенье недовольства
В душе того, кто есть само добро.
Ну что ж. Хвала здесь означает ложь.
О Господи…

БОГ

Да?

ГАВРИИЛ

Я не знаю, право…
Похвального я здесь не нахожу.
Лгать не могу, хотя б и захотел.
(Пускай, пускай проглотит эту правду!)
Все прочие миры, что вашу славу
До сей поры, как эхо, отражали
В бездонных чашах вечности, из света
Творились вами. Этот материал
Податлив и удобен для построек.
Его достаточно себе помыслить.
А вы, Господь, и в малом, и в великом
Такою светлой ясностью сияли,
Что всякое сужденье было лишним.

БОГ

Меня ты понимаешь, дорогой,
Любимейший из ангелов моих.
То, что понятно, ясно и светло,
Всегда столь плоско, сколь и несомненно,
И столь убого, сколь и справедливо.
Узоры все в их тонкой красоте,
Досужие нирваны, умозренья,
Я лил их из порожнего в пустое,
Я мог творить их, как тебе известно,
Но мог бы точно так же не творить.

ГАВРИИЛ

Свихнуться можно. — Этот мир, Господь,
Намного лучше прежних получился.

БОГ

Намного лучше? Говорю тебе
Впервые с полным правом: это нечто.
Ничто, хотя бы полное идей,
Останется ничем. Лишь с той поры,
Как я решил из темного запаса —
Из хаоса — материю извлечь,
Преодолеть ее тупую тяжесть,
Великое упрямство превозмочь
И — только словом — вознести ее
До цели творческого созиданья,
Я чувствую создателем себя.

ГАВРИИЛ

Как просто, Господи.

БОГ

Не так-то просто.
Хотя мне всё равно легко дается —
Ведь в этом заключается всесилье? —
Но этот мир… Нет, я не говорю,
Что он мне стоил напряженья сил,
Но все-таки он стоил мне улыбки.
Теперь, чем он бы ни был, он хорош.

ГАВРИИЛ

Вы превзошли себя, будь то возможно.

БОГ

Заметно, да? Красивый кругозор.

ГАВРИИЛ

Да где же круг? Похоже на яйцо.
И что там ухает то верх, то вниз
По сплющенным орбитам?

БОГ

Там планеты.
Они кружатся.

ГАВРИИЛ

Где же тут круги?
Они яйцатся, чтобы мне пропасть!

БОГ

А здесь вот, в середине…

ГАВРИИЛ

Середина?

БОГ

Внутри всего — неслыханная суть
Неслыханного дела: рай земной.

ГАВРИИЛ

И это середина? Да в яйце
Скорей желток сидит посередине.
Господь! Сей мир хорош и очень нов.

БОГ

Вот именно. И поелику ты
Прошел за мной весь путь, ведущий в тяжесть,
А большего и требовать нельзя,
Тебя я назначаю, милый мой,
Архангелом в раю. Изволь хранить
От повреждений этот дивный сад.
Он изобилен и великолепен,
Зато его и легче повредить.
А впрочем, наслаждайся тишиной
И замысла отважной красотою.
Действительность — вот наше приключенье.

Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете

Пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете» принесла Петеру Хаксу всемирную известность.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.


Рекомендуем почитать
Алмаз Мандукья

Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. «Ошо» означает «подобный океану», «благословенный».«Аум, нетленный звук, есть семя всего, что существует. Прошлое, настоящее, будущее, все это ничто иное, как проявление звука аум. И все, что превосходит три обители времени, есть ничто иное, как поток аум.Аум есть целое, все есть целое. И все, что исходит из целого, есть также целое. И, несмотря на то, что из целого исходит целое, целое так и остается целым».Эта книга возникла благодаря работе и помощи многих людей.


Российская империя в сравнительной перспективе

Насколько мы осознаем сегодня имперское измерение российской истории, его характерные особенности и черты, общие с другими империями? Сборник новых статей ведущих российских и зарубежных исследователей демонстрирует новые возможности сравнительного изучения истории Российской империи XVIII – начала XX века.


Смех сквозь слезы

Книга выходила в 2002 году в издательстве Эксмо под названием «Дух злых шуток».До чего же здорово, когда у тебя под боком притулился заброшенный необитаемый дом, где в затянутых паутиной углах наверняка прячутся какие-нибудь жуткие тайны. И действительно, стоило Славке с Антоном залезть туда и потянуть ящик пропыленного комода, как их глазам предстает старинная книга о теории колдовства! «Так неужели такая классная находка останется лежать мертвым грузом?» – думают ребята и решают без промедления перейти от теории к практике.


Шар черного мага

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.