Возвращение

Возвращение

В романе (1931 г.) рассказывается о жизни простых немецких солдат, вчерашних школьников, вернувшихся с войны. Из-за душевных травм они не могут найти себе места в мирной жизни и вынуждены искать своё новое предназначение. Кто-то возвращается в армию, надеясь снова обрести чувство «фронтового товарищества», другие уходят в революцию, некоторые кончают жизнь самоубийством.

Жанр: Классическая проза
Серии: -
Всего страниц: 181
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Возвращение читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Erich Maria RemarqueЭрих Мария Ремарк
The Road BackВозвращение
PROLOGUEВСТУПЛЕНИЕ
What is still left of No. 2 Platoon is quartered in a stretch of battered trench behind the line, and most of them are dozing.Остатки второго взвода лежат в расстрелянном окопе за линией огня и не то спят, не то бодрствуют.
"Funny sort of shell " says Jupp suddenly.- Вот так чудные снаряды! - говорит Юпп.
"What d'you mean?" asks Ferdinand Kosole, sitting>up.- А что такое? - спрашивает Фердинанд Козоле, приподнимаясь.
"Use your ears!" answers Jupp.- Да ты послушай, - откликается Юпп.
Kosole puts a hand to his ear and listens.Козоле прикладывает ладонь к уху.
We also listen into the darkness.И все мы вслушиваемся в ночь.
But there is nothing audible beyond the dull rumour of gun-fire and the high piping of the shells.Но ничего, кроме глухого гула артиллерийского огня и тонкого посвиста снарядов, не слышно.
From the right sounds the rattle of machine-guns and now and then a cry.Только справа доносится трескотня пулеметов да время от времени - одиночный крик.
But all these we have known some years now; there is nothing in that to make a new song about.Но нам все это давным-давно знакомо, и не из-за чего тут рот разевать.
Kosole looks at Jupp suspiciously.Козоле скептически смотрит на Юппа.
"It's stopped now, of course," says Jupp, by way of defending himself.- Сейчас-то вот не слышно, - смущенно оправдывается тот.
Kosole looks him over once more, appraisingly. Jupp remains unperturbed, so he turns away, muttering:Козоле снова критически оглядывает его, но так как на Юппа это не действует, он отворачивается и брюзжит:
"It's the rumble in your own hungry guts; that's all your shells are.- В брюхе у тебя урчит от голода - вот твои снаряды.
Best thing you can do is get an eyeful of sleep."Всхрапнул бы, больше б толку было.
He knocks up a sort of earthen headrest and stretches out, disposing himself cautiously so that his boots shall not slip down into the water.Он сбивает себе из земли нечто вроде изголовья и осторожно укладывается так, чтобы ноги не соскользнули в воду.
"God, and there's the missus and a bed for two at home!" he murmurs, his eyes already closed.- Эх, черт, а дома-то жена и двуспальная кровать, - бормочет он уже сквозь сон.
"Somebody else is in it by now, I dare say," retorts Jupp out of his corner.- Кто-нибудь, верно, лежит там рядышком, -изрекает Юпп из своего угла.
Kosole opens one eye and gives him a hard look.Козоле открывает один глаз и бросает на Юппа пронзительный взгляд.
For a moment it seems as if he meant to get up again.Похоже, что он собирается встать. Но он только рычит:
"Don't you be too funny, you poor fish!"- Не посоветовал бы я ей, сыч ты рейнский!
And he is snoring already.И тотчас же раздается его храп.
Jupp signs to me to crawl over to him.Юпп знаком подзывает меня к себе.
I step across Adolf Bethke's legs and sit down beside him.Я перелезаю через сапог Адольфа Бетке и подсаживаюсь к Юппу.
With a sidelong glance at the snoring figure he says sourly:Опасливо взглянув на храпящего, он говорит с ехидством:
"The likes of that don't even know what education is."- У таких, как он, ни малейшего представления об образованности, уверяю тебя.
Jupp was a clerk in a solicitor's office in Cologne before the war.До войны Юпп служил в Кельне письмоводителем у какого-то адвоката.
And though he has been soldiering three years now, he still feels himself superior, and in most curious wise sets great store on education out here at the Front.И хоть он уже три года солдат, но все еще сохраняет тонкость чувств и почему-то стремится прослыть здесь, на фронте, образованным человеком.
What that means exactly, he does not know himself, of course; but more than all else that he ever heard tell of in the days gone by, the word Education has stayed with him; and to that he clings, as it were a plank in the sea, that he shall not go under.Что в сущности это значит, он, конечно, и сам не знает, но из всего слышанного им раньше у него крепко засело в голове слово "образованность", и он цепляется за него как утопающий за соломинку.
Everybody has something of the sort: this one a wife, another his business, a third his boots, Valentin Laher his schnapps and Tjaden the hope of tasting broad beans and bacon once more.Впрочем, здесь у каждого есть что-нибудь в этом роде: у одного - жена, у другого - торговлишка, у третьего - сапоги, у Валентина Лагера - водка, а у Тьядена - желание еще хоть раз в жизни наесться бобов с салом.
On the other hand there is nothing so irritates Kosole as that very word, Education.Козоле же при слове "образованность" сразу выходит из себя.
He always connects it some way or another with the idea of high collars, and for him that is enough.Оно каким-то образом ассоциируется у него с крахмальным воротничком, а этого уже достаточно.
Even now it has its effect.Даже теперь оно оказывает свое действие.
Without interrupting his sleep: "Bloody pen-pusher!" says he gruffly.Не прерывая храпа, он немногословно высказывается: - Козел вонючий, чернильная душа!

Еще от автора Эрих Мария Ремарк
Жизнь взаймы

«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.


Черный обелиск

Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.


Тени в раю

Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…


Три товарища

Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.


Триумфальная арка

Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.


На Западном фронте без перемен

В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.


Рекомендуем почитать
Горячая верста

Новый роман Ивана Дроздова «Горячая верста» посвящен жизни советских людей, наших современников. Рабочий Павел Лаптев, академик Фомин, инженер Настя Фомина, столичный ученый Бродов… Каждый проходит перед читателем со своей судьбой и со своим характером. Большинство героев романа трудится на металлургическом заводе, но автор широко представляет и мир интеллигенции, изображает борьбу страстей и взглядов, показывает личную жизнь и быт людей разных поколений и разного общественного положения. Много места в романе отведено молодым людям, теме любви и дружбы.


Славянский котел

Роман посвящён острейшим проблемам современного славянского мира.


Встреча среди звезд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение к Серви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные романы в одном томе

Чарлз Диккенс (1812–1870) — один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. «Просейте мировую литературу — останется Диккенс», — эти слова принадлежат Льву Толстому. В данное издание вошли его известные романы и первым стоит «Холодный дом». Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил эту драму тайнами и запутанными сюжетными ходами. Над этим романом вы будете плакать и смеяться буквально на одной странице, сочувствовать и сострадать беззащитным и несправедливо обиженным — автор не даст вам перевести дух. «Крошка Доррит» — роман, в котором органично смешаны лиризм, трагедия, абсурд и фарс.


Шесть повестей о легких концах

Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».


Идиллии

Книга «Идиллии» классика болгарской литературы Петко Ю. Тодорова (1879—1916), впервые переведенная на русский язык, представляет собой сборник поэтических новелл, в значительной части построенных на мотивах народных песен и преданий.


Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут

В книгу вошли произведения Анатоля Франса: «Преступление Сильвестра Бонара», «Остров пингвинов» и «Боги жаждут». Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник, Бенедикта Лившица. Вступительная статья Валентины Дынник. Составитель примечаний С. Брахман. Иллюстрации Е. Ракузина.


Редкий ковер

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Исповедь убийцы

Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием.